舒铁云以母老辞官文言文翻译
发布网友
发布时间:2023-05-13 12:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-21 01:50
原文:
舒铁云孝廉位,大兴人,侨寓湖州之乌镇。尝从王朝梧观察之黔,值南笼仲苗不靖,威勤侯勒保统兵征之。观察身在行间,为治文书,勒见而器之,恒与计军事。仲苗平,勒移督四川,为经略,率三省兵攻白莲教匪,时乾隆癸丑也。勒与舒约曰:「子之才,傅修期、骆宾王流也。从我游,军蒇,治中别驾,所以烦士元者在吾,无忧。」舒以母老道远思归辞,曰:「昔温太真,东晋之国士也,绝裾违亲,为论史者所惜,吾岂以五品官而置七旬垂白之母于八千里外乎?」谢勒南归。贫无以养,恒负米湖湘间以养母,岁一归省。既又客云间、秣陵、会稽,地较近,辄数月一归以省母。
译文:
舒铁云有孝廉的官位,大兴人,侨居在湖州的乌镇。曾经做王朝梧观察的官衔赴贵州,当时正赶上南笼的仲苗不安分*,威勤侯勒保带军队征伐他们。身为观察的他在军营中,帮助王朝梧整顿文书,勒保见到后很器重他,经常和商议军中的事情。仲苗平定以后,勒保迁官总督四川,是经略大臣,率领三个省的部队攻打白莲教匪寇,当时是乾隆癸丑年间。勒保跟舒铁云约定说:“你的才能是傅修期、骆宾王这一层次的,跟我交往吧,战事结束以后,你做我的副手,我还得多劳烦你,不用忧虑”舒铁云因为母亲年迈道路远想辞别回家,说:“当年温太真是东晋的国士,断绝自己衣袖离家违逆亲人,被史家们叹息,我哪能因为这五品官就把七十岁的白发老母亲放在八千里外?”推辞勒保南去回乡。家里贫穷没有生活给养,经常在湖湘之间背米赚钱养母亲,一年回家看一次老母亲。继而又在云间、秣陵、会稽,地方离家近,就几个月归家看一次母亲。