发布网友 发布时间:2023-05-05 23:56
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-08 08:14
对于刘邦和项羽的故事,历史一直存在着误读,两方复杂的*
军事斗争,被简化为以智胜力的典范。于是项羽在民间便成为一个漫
画式的人物,脾气暴躁、有勇无谋,大老粗一个。
其实,项羽并不简单。他不但“力能打鼎”,而且“才气过人”。
他带领军队破釜沉舟之时,没有智勇双全的本领,是很难创造出军事
史上“置之死地而后生”的有名战例的;反秦联盟救援巨鹿时,别的
纵队面对强大的秦军畏惧不前,只有项羽的纵队以一当十,击溃了秦
军,一个大老粗是训练不出这样的军队的;在群雄并起,强秦衰疲的
形势下,项羽能够号令天下,那并不是一般人有的才能。此外,项羽
为人豪迈仁爱,尽管他被对手讥为“妇人之仁”,但却说明了他比对
手有着更加宽厚的一面。当他兵败之时,本有过江逃生的机会,他却
因折损了八千江东子弟无颜于父老乡亲,而选择了战死的结局,即使
在死前,他也主动将头颅送给反叛自己的旧将,好使他在刘邦面前领
赏,表现出一个大丈夫、大英雄的气概。项羽确实算得上一个智勇双
全、德才兼备、有信有义的好领导。
反观刘邦,就个人素质来说,无论哪方面都差项羽很多,个人勇
力、军事才能根本说不上,就是为人处事上也比项羽差老远,此人“
好酒及色”,为了自己逃生可以把妻儿推下车去,实属无德无情无义
之极。
如果说项羽是当时的杰出青年的话,那么刘邦充其量就是街头的
一个泼皮无赖。一个德能勤绩都好的人最后却败在一个无赖手上,确
实令人困惑。对这个问题,刘邦当时就问过,他的部下回答:“陛下
慢而侮人,项羽仁而爱人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,
与天下同利也”,而项羽则不然,“战胜而不予人功,得地而不予人
利,此所以失天下也”。这种从自己切身感受出发得出的结论,真是
一下就说到点子上了。刘邦为了吹嘘自己,接着部下的话又来了一番
表扬与自我表扬,意思是张良萧何韩信都是人杰,但他能用他们,所
以战胜了项羽,取得天下。后世对刘邦能用人这件事赞赏有加,岂不
知刘邦之所以能用住这些人杰,是因为他给了他们更大的权,更多的
利,仍是其部下所说的“与天下同利也”。
可以说有一个良好的利益分配机制是刘邦打败项羽的历史秘密。
刘邦手下的一帮谋臣将领不但作为人力资源,而且作为人力资本参与
了汉王朝的创建过程并且获得了相应回报,这与项羽手下一群高级打
工仔的地位形成鲜明对比。现代经济学家对企业产权结构的分析可以
更好地理解刘邦打败项羽的原因。当胡志标的爱多王国轰然倒塌后,
胡志标刻骨铭心的经验是:财散人聚,财聚人散。他没有解决好创业
团队的利益分配问题,最终人散财尽。《易经》中有句话“屯,其膏,
小贞吉,大贞凶”,意思是处于艰难草创之时,需要普施恩泽,否则
柔小者守持正道可获吉祥,刚大者即使守正道也会有凶险。你是部门
经理,没有对部下施什么恩泽,但个人素质高,做得正管得严,前途
是没问题的;你是个大老板,恩泽不施好处独占,尽管自己素质高,
守正道,那前景也不妙。
从刘邦时代到现在已有二千多年的历史,这两千多年许多方面都
有很大的进步,但人性并没有什么进步,人性没变,刘邦的经验与项
羽的教训就仍值得今天的人们汲取。
【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。
二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。
惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
【注释】①释:放下。② 藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用。
意思是经常使用之物。③惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
本篇选自 《北史·李惠传》。④ 纲纪:随从人员。
州纲纪指州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。
⑥实:事实,*。 【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。
要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。
李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。
欧阳公在翰林时,常与同院出游。
有奔马毙犬。 公曰:“试书其事。”
一曰:“有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。” 一曰:“有马逸于街衢,卧犬遭之而毙。”
公曰:“使子修史,万卷未已也。” 曰:“内翰云何?” 公曰:“逸马杀犬于道。”
相与一笑。 ——《古今谭概》 释: 欧阳修在翰林院做官时,常和同事一起出游。
有一次,路边的奔马踩死了一只狗。 欧阳修说:“请大家试着记载此事。”
一人说:“有条狗睡在大路上,一匹奔跑的马用马蹄踩死了它。” 另一人说:“一匹马在大路上奔跑,路上睡着的狗碰上了,给踩死了。”
欧阳修说:“假如让你们编写史书,写一万卷也写不完哪。” 于是有人问:“那你说怎样写呢?” 欧阳修说:“奔马在大路上踩死了一只狗。”
大家听了相互笑了起来。 出处 选自 冯梦龙 《古今谭概》 原文 唐临性宽仁,多恕。
尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”
又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。
阳城尝绝粮,遣奴求米。奴以米易酒,醉卧于路。
城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉,*。
城曰:“寒而饮,何害也!” 注释 宽:宽厚。 仁:仁慈。
恕:宽容,宽恕。 向:原先 潜:暗地里。
扬:宣扬,揭发。 绝:断绝。
遣:派遣。 以:凭借。
易:换取。 负:背。
觉:睡醒。 尝:曾经。
过:过错。 馀衣:别的衣服 译文 唐临性情宽厚仁慈,很宽容。
曾经准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,刚才要你取白衫的事暂且停止。”
又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,于是对他说:"今天天气阴暗而不适合吃药,应该把药扔掉。
"唐临始终没有张扬家僮的过错。 阳城曾经断粮,派遣奴去求米。
奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。
后来奴睡醒了,向阳城*。阳城说:“天寒冷喝酒,没有什么不好的!” 评论 1.无论唐临还是阳城,他们对待僮婢时,不因其地位低而以居高临下的姿态对其呼来喝去,他们的宽容态度让人敬服; 2.但从另一方面来看,宽容也应有针对性并且适度,毕竟宽容是作用于双方的作用力与反作用力,如果能够起到缓和与教诲的效果固然好,否则不分情况,放纵尺度,将宽容变为纵容,就会扭曲了宽容的真正含义。
近义词:以智为力,就是说中庸之道是上等人的哲学智慧,凡事不要太过,也不要不及,凡事都要讲究中间策略。
间就是中庸之道的意思。 智慧 是生命所具有的基于生理和心理器官的一种高级创造思维能力,包含对自然与人文的感知、记忆、理解、分析、判断、升华等所有能力。
智慧与智力不同,智慧表达智力器官的综合终极功能,与“形而上之道”有异曲同工之处;智力则谓“形而下之器”,是生命的一部分技能。 扩展资料: 古代汉语词汇中特有的一种长期相沿用的固定短语,来自于古代经典或著作、历史故事和人们的口头故事。
成语的意思精辟,往往隐含于字面意义之中,不是其构成成分意义的简单相加。 它结构紧密,一般不能任意变动词序,抽换或增减其中的成分。
其形式以四字居多,也有一些三字和多字的,大多由四字组成。简单的说,成语就是,说出来大家都知道,可以引经据典,有明确出处和典故,并且使用程度相当高的用语。