发布网友 发布时间:2022-04-23 21:20
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-09 23:41
”正义也许会迟到,但绝不会缺席”,是美国*官休尼特的名言。
这句话的原句“Justice delayed is justice denied”被翻译成“正义从来不会缺席,只会迟到”,似乎是对饱受冤屈的人的安慰,然而其原意却恰恰是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。
而这句著名的以讹传讹的中文翻译,却完全推翻了原本的思想,反而对迟到的正义持赞扬的态度。
所以,这不是休尼特的原意。翻译成“迟来的正义是非正义”更适合。
扩展资料:
“Justice delayed is justice denied.”正常英美法系对此的理解,在于“迟到的正义,等同否定正义”,换一个角度可以被理解为“法律被拖延是违反正义的”。
在威廉·佩恩的《Some Fruits of Solitude in Reflections and Maxims》中这句话被认为是to delay Justice is Injustice。
从1963年马丁·路德·金的《Letter from Birmingham Jail》中可以清晰的理解这句话的意思,justice too long delayed is justice denied。
这句法谚,实际上强调的是:Justice ought to be free, because nothing is more iniquitous than venal justice; full, since justice ought not be halt; and speedy, because delayed is a kind of denied。
翻译成中文则为:正义理应无偿,天下之最恶者莫如贿取公正;正义理应充分,行百里而半者则非正义;正义理应及时,如若迟到则莫如拒绝正义。
热心网友 时间:2023-10-09 23:42
“正义从来不会缺席,只会迟到.”这是美国*官休尼特的名言.它所表达的意思是,尽管正义永存,但对于现实中的每一个人来说,“迟到的正义”绝非真正的正义.“公正在法律中的第二层涵义是指效率.”是波斯纳的名言,它所表达的意思是,公正需要办案效率来体现.热心网友 时间:2023-10-09 23:42
“正义也许会迟到,但绝不会缺席”是 **美国法官休尼特**的名言。热心网友 时间:2023-10-09 23:43
“Justice delayed is justice denied”