求一篇适合五年级的英语小故事(只需要一个人物)带动作和表情。急急急急急急!
发布网友
发布时间:2022-04-23 20:56
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 12:14
Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.
The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."
"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."
The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.
"Is that a man?" asked the wolf.
从前有只狐狸向狼谈起人的力量,说没有动物能抵挡得了,所以他认为所有动物都必须施展计谋才能保护自己。可狼回答说:“假如我有机会碰到一个人,我就扑上去让他无法抵挡。”狐狸说:“我可以帮你碰到人啊。明早你早点来我家,我把他指给你看。”
第二天,狼很早就来了,狐狸带它来到猎人每天的必经之路。
他们碰到的第一个人是个退役老兵,狼问:“那是个人吗?”
The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人
A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, “Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent.“
Do not attempt to hide things which cannot be hid.
很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”
这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。
可以自己扮演两人的角色,用声音表示不同人
Giving the Seeding a Hand
Long long ago. in ancient China. there lived a farmer .He was worried about his seeding growing too slowly .
One day .he went to the farmland and pulled up the seeding one by one .When he returned home .he was very exhausted."I am tired out today."he said to his family ."I helped the seeding to grow."
His son was surprised . He hurried to the fields to see what had happened .It turned out that all the seeding had shriveled up.
拔苗助长
从前.有一个农民总是担心自己种的秧苗长得太慢.
一天.他到田里把秧苗一个一个地拔了起来.当他回到家时.十分兴奋.[我今天很累."他对家人说到.[我再帮秧苗长大."
他的儿子很奇怪就跑去田里看到地发生了什么.一看所有的秧苗都枯萎了.
希望对你有帮助追问请问还有其他的英语故事吗?越多越好,总之还是谢谢你!满意的话,我会追加10分!
追答http://www.gengyunz.com/gushi/yingyu/
http://www.jiujiuba.com/story/yingyugushi.asp
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就脱下它的斗篷
希望对你有帮助