请翻译一下这段日文 振付(^∀^)ノ
发布网友
发布时间:2023-05-03 22:04
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-05-18 01:25
振付(^∀^)ノ
舞蹈动作
2回目の振付。
第2次舞蹈动作练习
菊之丞の松野たっちーが、キュートで楽しいステージング
してくれましたぁぁぁ♪
扮演菊之丞的松野たっちー帮我弄了一个可爱而开心的舞台构成。
10代のころ…平冢のフラワークイーンに选ばれて、そのイベントのためにダンスが必要で…
10多岁那年。。被选为平冢的花魁(flower Queen),为了那个活动需要用舞蹈。。
それ以来、振付というといつも私はたっちーを頼り、たっちーは必ず期待に応えてくれるのです(^_^)v
从那以后,一有舞蹈动作我就会拜托给松野,他也肯定会满足我的期待和要求。
20代、30代、40代と长いお付き合いになりました(^_^;)
20多岁,30多岁,40多岁,,已经是很久的老相识了
本当に本当に、感谢しています(≥∇≤*)
真的真的,很感谢ing
これからもよろしくお愿いいたします!
今后也请多关照!
…昨日はあまりにも身体がしんどくてブログ忘れました(>_<)
。。。昨天实在是身体太累了所以忘记写博客
热心网友
时间:2023-05-18 01:26
振付
假名【ふりつけ】罗马音【furitsuke】
意思: 舞蹈编舞,动作设计。
热心网友
时间:2023-05-18 01:26
第2次的舞蹈。
菊之丞松野了依依zs恋、可爱,愉快的ステージング
帮我买的书
在十几岁的时候…平冢的花卉女王,具有
这个活动,从舞蹈需要…
从那以后,编舞说道:“我在依依zs恋、
过去依依zs恋一定要见面的(^_^)v
20多岁和30多岁、40多岁很想交往了(^_^;)
真的真的真的真的很感谢(≥∇≤*)! ! ! ! ! ! !
今后也请多多关照!
…昨天是过于身体累了博客忘记了)