发布网友 发布时间:2023-04-25 22:42
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-16 23:19
《白石滩》王维拼音版如下:
译文:
清澈见底的白石浅滩,嫩绿的蒲草可以满把采摘。一群少女住在绿水两旁,趁着皎洁的月色洗衣浣纱。
注释:
1、白石滩:辋川的一个地方,王维辋川别墅二十景之一。此列《辋川集》第十五首。
2、蒲:一种水生草本植物,叶长而尖,可以编席、作蒲包等。
3、向:临近,将近。
4、堪:能够,可以。
5、把:握。
6、浣:洗。
7、浣纱:用西施浣纱的典故,暗示浣纱女的明丽。
《白石滩》赏析
此诗前两句写诗人在白石滩白天所见的清秀景色,后两句写晚上所见的景物和人物活动。诗人淡淡几笔,勾勒出一幅清浅、明朗、柔和、优美的图画,足可见月之明,水之清,蒲之绿,石之白。画面清丽优雅,盎然生机、喜悦之情溢于言外。
诗写清溪白石,语言也象清溪白石,洁净洗练,朴素圆实,富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托着诗人对这种自然、纯真的美的追求,流露出诗人特有的诗风。
以上内容参考百度汉语-《白石滩》