发布网友 发布时间:2023-05-08 21:02
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-20 15:28
注释 ①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
②虞人:掌管山泽的官。 ③期:约定。
④雨:下雨. 名词活用动词 ⑤焉:什么。 ⑥之:到……去。
⑦岂:怎能。 ⑧乃:便。
⑨罢:停止,取消。 ⑩是:这 ⑾将:将要,准备。
⑿哉:语气助词,啊。 (13):乃往:前往。
译文 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。
魏文侯正要去赴约,周围的*们说:"今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?"魏文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?"于是前往,亲自向虞人取消打猎计划,魏文侯于是取得了人们的信任。 ——选自《魏文侯书——约不可失》。
译文
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的*们说:"今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?"魏文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?"于是前往,亲自向虞人取消打猎计划,魏文侯于是取得了人们的信任。 ——选自《魏文侯书——约不可失》
注释
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。 ②虞人:掌管山泽的官。 ③期:约定。 ④雨:下雨. 名词活用动词 ⑤焉:什么。 ⑥之:到……去。 ⑦岂:怎能。 ⑧乃:便。 ⑨罢:停止,取消。 ⑩是:这 ⑾将:将要,准备。 ⑿哉:语气助词,啊。 (13):乃往:前往。
原文:魏文侯与虞人期猎。 是日,饮酒乐,天雨。 文侯将出,左右曰:"今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?"文侯曰:"吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?"乃往,身自罢之。
译文:
魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右*们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。
魏文侯与掌管山泽的官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的*们说:"今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?"魏文侯说:"我与掌管山泽的官约好了去打猎啊,虽然这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。魏文侯于是取得了人们的信任。 ——选自《魏文侯书——约不可失》
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
②虞人:掌管山泽的官。
③期:约定。
④雨:下雨. 名词活用动词
⑤焉:什么。
⑥之:到……去。
⑦岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。
⑧乃:便。
⑨罢:停止,取消。
⑩是:这
⑾将:将要,准备。
⑿哉:语气助词,啊。
(13):乃往:前往。
魏文侯①与虞人②期③猎。是⑩日,饮酒乐,天雨④。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将⑾焉⑤之⑥?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑦可不一会期哉?”乃⑧往,身自罢⑨之。魏于是乎始强。(选自《魏文侯书》)
注释
①魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹卫螂守。 ②虞人:掌管山泽、森林的小官,侍卫。 ③期:约定时间,约会。 ④雨:下雨. 名词活用动词 ⑤焉:哪里。 ⑥之:到……地方去。 ⑦岂:怎能。 ⑧乃:便。 ⑨罢:停止,取消。 ⑩是:这 ⑾将:将要 ⑿哉:语气助词,啊。
译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,魏文侯准备去赴约。周围的*们说:"今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去(玩呢)?"魏文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐趣,但是怎么能不去赴约呢?"魏文侯于是前往(约定的地方),亲自赶去取消了约会。魏国从此开始变得强盛了。
约不可失的意思是:做人应该守信用,一诺千金,无论对什么人什么事,绝不可言而无信.出自《魏文侯书》魏文侯①与虞人②期③猎。
是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉④之⑤?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂⑥可不一会期哉?”乃往,身自罢⑦之。
〖注解〗①魏文侯:战国是魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守。②虞人:掌管山泽,森林的小官。
③期:约定。④焉:哪里。
⑤之:到……地方去。⑥岂:怎能。
⑦罢:停止,取消。 译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。
这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右*们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自取消了宴会。