文言文翻译 吕琦 翻译:训为安重诲所庇,不与,琦请不已,训惧自杀,狱乃辩,蒙活者甚众
发布网友
发布时间:2022-04-22 20:37
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-28 02:39
训为安重诲所庇
伊训因为受到 安重诲(这个不理解,可能是人名)所庇护,
不与
并不把东西交付于吕琦
琦请不已
吕琦不停的一再要求伊训交出诉状
训惧自杀
伊训感到害怕而自杀
训为安重诲所庇狱乃(得)辩
这场冤狱因而能够*大白
蒙活者甚众
得蒙吕琦的功劳,很多收到冤屈的人都活了下来
文言文翻译 吕琦 翻译:训为安重诲所庇,不与,琦请不已,训惧自杀,狱乃辩...伊训因为受到安重诲(这个不理解,可能是人名)所庇护,不与并不把东西交付于吕琦琦请不已吕琦不停的一再要求伊训交出诉状训惧自杀伊训感到害怕而自杀训为安重诲所庇狱乃(得)辩这场冤狱因而能够真相大白...
求(新五代史.杂转四十四)的翻译!!!
吕琦吕琦,字辉山,幽州安次人也。父兖,为横海军节度判官。节度使刘守文与其弟守光以兵相攻,守文败死,其吏民立其子延祚而事之,以兖为谋主。已而延祚又为守光所败,兖见杀。守光怒兖,并族其家。琦年十五,见执,将就刑,兖故客赵...
《新五代史》 卷五十六 杂传第四十四
吕琦,字辉山,幽州安次人也。父兖,为横海军节度判官。节度使刘守文与其弟守光以兵相攻,守文败死,其吏民立其子延祚而事之,以兖为谋主。已而延祚又为守光所败,兖见杀。守光怒兖,并族其家。琦年十五,见执,...