迷宫蝴蝶、歌词
发布网友
发布时间:2022-08-11 18:59
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-26 07:28
迷宫バタフライ (依次:日文 中文 罗马音)
迷宫蝴蝶
Open your shiny eyes in the silent night
在那寂静的夜晚张开你闪亮的双眼
不思议な夜 舞い降りた
不可思议的夜晚 飘舞著降临
〔Fushigi na yoru Mai ori ta〕
足音立てず 忍び寄る
没有脚步的音响 悄悄地来到
〔Ashioto tate zu Shinobi yoru〕
悩ましげな 黒猫のポーズ
那迷人的 黒猫的姿势
〔Nayama shigena Kuroneko no poozu〕
月明かりを背に 浮かぶシルエット
月光照耀著那背部 浮现出的身影
〔tsuki akari wo se ni Uka bu shiruetto〕
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
微笑着招手呼唤 “快来这里”
〔「Kocchiheoide」to hohoen de Temaneki〕
*の影 うごめく街
*的幻影 蠕动的街道
〔Yokubou no kage Ugomeku machi〕
天使のふりで彷徨い
以天使的姿态不断彷徨
〔Tenshi no furide samayo i〕
大切そうに抱えてる
万分珍惜般地拥抱著
〔Taisetsu souni dae teru〕
行き场のない爱のカケラ
无处可去的爱之碎片
〔Iki ba nonai ai no kakera〕
眠りにつく顷 あなたもどこかで
睡意朦胧之时 你也在哪里
〔Nemuri nitsuku goro Anatamo dokokade〕
幸せな梦を见ているの?
做著幸福的梦吗?
〔Shiawase na yume wo mite iruno?〕
星空にキスをして いい子はもう おやすみ
亲吻著星空 好孩子已经入睡了
〔Hoshi sora ni kisu woshite Ii ko wamou Oyasumi〕
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
〔Mitsu menaide Tsukamae naide〕
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
〔Mayoikon da Batafurai〕
自由 歌う 谁にも见えない羽
自由 歌唱 谁都没有见过的翅膀
〔Jiyuu Utau Dare nimo mie nai hane〕
隠してるの あなたの胸の奥
隐藏著的 你的内心深处
〔Kakushi teru no Anatano mune no oku〕
镜の中の面影は
镜子中的面貌
〔Kagami no nakano omokage wa〕
泣き虫だったあの顷
依旧是爱哭鬼时候的样子
〔Naki mushi dattaano goro〕
だけれどもう子供じゃない
然而已经不是小孩了
〔Dakere domou kodomo janai〕
伸ばした髪をほどいた
解开那长发
〔Nobashi ta kami wohodoita〕
胸を缔め付ける 甘いフレグランス
紧紧围绕著胸前的 甜甜的香水
〔Mune wo shime tsukeru Amai furegu ransu〕
*してる 気づいている
*著 警觉著
〔Yuuwaku shiteru Kizu iteiru〕
言叶をなくしたくちびるに 魔法かけたの
在那无言的嘴唇 施上那魔法
〔Kotoba wonaku shitaku chibi runi Mahou kaketano〕
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
〔Mitsu menaide Tsukamae naide〕
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
〔Mayoikon da Batafurai〕
爱しすぎて 大切すぎて
爱太过多 太过重要
〔Itoshi sugite Taisetsu sugite〕
壊れてしまう 私の胸の键
坏掉了的 我内心的钥匙
〔Koware teshimau Watashi no mune no kagi〕
探し続ける 自分の物语
不断追寻 那属于自己的故事
〔Sagashi tsuke ru Jibun no sutoorii〕
运命に目隠しされても
即使被命运蒙住双眼
〔Unmei ni mekakushi saretemo〕
この云を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく
我也要穿越云端 飞向遥远的明天
〔Kono kumo wo tsuki nuke Haruka na asu heto Han bataku〕
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
〔Mitsu menaide Tsukamae naide〕
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
〔Mayoikon da Batafurai〕
お愿いまとい 飞び立つ见えない羽
请求著 飞起来的没有见过的翅膀
〔negai matoi Tobi tatsu mie nai hane〕
隠してるの あなたの胸の奥
隐藏著的 你的内心深处
〔Kakushi teruno Anatano mune no oku〕
三种语言都有!!~~
热心网友
时间:2024-11-26 07:28
迷宫バタフライ (依次:日文 中文 )
迷宫蝴蝶
Open your shiny eyes in the silent night
在那寂静的夜晚张开你闪亮的双眼
不思议な夜 舞い降りた
不可思议的夜晚 飘舞著降临
足音立てず 忍び寄る
没有脚步的音响 悄悄地来到
悩ましげな 黒猫のポーズ
那迷人的 黒猫的姿势
月明かりを背に 浮かぶシルエット
月光照耀著那背部 浮现出的身影
「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
微笑着招手呼唤 “快来这里”
*の影 うごめく街
*的幻影 蠕动的街道
天使のふりで彷徨い
以天使的姿态不断彷徨
大切そうに抱えてる
万分珍惜般地拥抱著
行き场のない爱のカケラ
无处可去的爱之碎片
眠りにつく顷 あなたもどこかで
睡意朦胧之时 你也在哪里
幸せな梦を见ているの?
做著幸福的梦吗?
星空にキスをして いい子はもう おやすみ
亲吻著星空 好孩子已经入睡了
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
自由 歌う 谁にも见えない羽
自由 歌唱 谁都没有见过的翅膀
隠してるの あなたの胸の奥
隐藏著的 你的内心深处
镜の中の面影は
镜子中的面貌
泣き虫だったあの顷
依旧是爱哭鬼时候的样子
だけれどもう子供じゃない
然而已经不是小孩了
伸ばした髪をほどいた
解开那长发
胸を缔め付ける 甘いフレグランス
紧紧围绕著胸前的 甜甜的香水
*してる 気づいている
*著 警觉著
言叶をなくしたくちびるに 魔法かけたの
在那无言的嘴唇 施上那魔法
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
爱しすぎて 大切すぎて
爱太过多 太过重要
壊れてしまう 私の胸の键
坏掉了的 我内心的钥匙
探し続ける 自分の物语
不断追寻 那属于自己的故事
运命に目隠しされても
即使被命运蒙住双眼
この云を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく
我也要穿越云端 飞向遥远的明天
见つめないで つかまえないで
看不见 捕捉不住
迷い込んだ バタフライ
那迷途的 蝴蝶
お愿いまとい 飞び立つ见えない羽
请求著 飞起来的没有见过的翅膀
隠してるの あなたの胸の奥
隐藏著的 你的内心深处