麻烦帮我翻译一下下面的文言文(还有单个的词、句子) 谢了啊!
发布网友
发布时间:2022-08-13 19:31
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-07-11 11:55
译文:秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,宴请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。
1、“引”赵使者蔺相如:延请
2、未尝有坚明“约束”者:盟约,规约
3、臣诚恐“见”欺于王而负赵:表示被动,相当于“被”
4、“间”至赵矣:“间道、小路,(教材解释,)【秘密,暗中,本人以为这个解释更合理】
5、臣知欺大王之罪当“诛”:治罪,惩罚
指出下列句中的通假字
1、赵立克奉璧来:奉: 同"捧"
2、唯大王与群臣孰计议之:同“熟”,程度深,仔细
翻译句子
1、未尝有坚明约束者:不曾有一个是坚守信约的。
2、臣诚恐见欺于王而负赵:我实在怕受大王欺骗而对不起赵国
3、故令人持璧归,间至赵矣:所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。
4、唯大王与群臣熟计议之 :希望大王和大臣们仔细商议这件事。
麻烦帮我翻译一下下面的文言文(还有单个的词、句子) 谢了啊!
2、唯大王与群臣孰计议之:同“熟”,程度深,仔细 翻译句子 1、未尝有坚明约束者:不曾有一个是坚守信约的。2、臣诚恐见欺于王而负赵:我实在怕受大王欺骗而对不起赵国 3、故令人持璧归,间至赵矣:所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。4、唯大王与群臣熟计议之 :希望大王和大臣们...
文言文帮忙翻译一下
蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致。旦不探虎穴,安得虎子?”母哀而舍之。鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问...
帮我翻译一下文言文!急需!!!
管仲、隰朋跟着桓公讨伐孤竹,春天去,冬天回来。迷了路,管仲说:“老马的智慧可以利用。就放老马并且跟着它,终于找到了路,在山中行走没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的阳面,夏天住在山的阴面,蚁壤高达一寸,下面一仞的地方就有水。”于是挖地,终于找到了水。
各位文言文的高手们、帮帮忙。翻译一下、急需、谢谢谢谢。
断齑数茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守自讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,盖食粥安已久,今遽亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎!”
帮我翻译一下以下几篇文言文~
帮我翻译一下以下几篇文言文~ 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》... 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》 展开 4个回答 #热议# 孩子之间打架 父母要...
翻译一下这些文言文,谢了!!(要中文的)
1.深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
一篇文言文翻译
1. 一篇文言文翻译 “当然是贫穷的人值得骄傲啦,我因此才得到军事上的胜利,如果不得志。 自从田子方成为了我的朋友;我想要讨伐中山,就像丢掉一双烂草鞋一样,离开某个国君或大夫到别处去,田子方陪太子去见魏文侯魏文侯有事从中山赶到安邑。大夫骄傲就要丧失他的封地:“托我孩儿的福!”魏太子看到他这种态度。
求翻译下面这句文言文! 谢谢
求翻译下面这句文言文! 谢谢(很高兴为您解答!)邹忌讽齐王纳谏注释邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。齐王:即齐威王,威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。修
麻烦帮我翻译以下几段文言文/古文。《朱子语类》谢谢!
凡读书, 先须晓得他底言词了,然後看其说於理当否。当於理则是,背於理则非。今人多是心下 凡是读书,首先要理解他底说话了,然后看他向理是否恰当。当在理则是,背在理就不是。现在很多人是心下 先有一个意思了,却将他人说话来说自家底意思;其有不合者,则硬穿凿之使合。先有一个想法...
有几句文言文不理解,帮忙解释一下(有括弧的词要解释,整个句子也要解释...
之:前文中所说的教导.至:到来 整句翻译为:一个人虽然在听着教导,但一心总想着有大雁到来.通国:全国 善:擅长 整句翻译为:奕秋,是全国最擅长下棋的人 曰:说 非然:不是 整句翻译为:说:不是的.孰:人们 汝:你 整句翻译为:人们不是都说你知识渊博吗?