英语翻译:live up her reputation 中的 live up 具体应该怎么翻译?
发布网友
发布时间:2022-04-22 19:48
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-26 19:53
正确表达应该是 " live up to her reputation."
意思是:无愧于她的声名。/不负盛名。/ 不沽名钓誉。
live up to 表示“无愧于”,“不辜负”。
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
热心网友
时间:2023-10-26 19:54
live up her reputation 名不虚传
live up one's reputation 不负盛名
热心网友
时间:2023-10-26 19:54
Live up to reputation名不虚传
live up to its reputation名不虚传
live up to one's reputation不负盛名;名副其实;行为和名声相符
热心网友
时间:2023-10-26 19:55
不辜负
live up her reputation意思是不辜负她的名誉
或者解释为不愧对
希望能帮到您,满意请采纳谢谢
热心网友
时间:2023-10-26 19:56
保住了