出でる的意思?
发布网友
发布时间:2022-07-20 05:27
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-19 19:27
でる:いでる。
文雅说法。出、出来的意思。=でる。流れ出でる:流出来。
组词例:
出で潮(いでしお):涨潮
出汤の里(いでゆのさと):温泉之乡
现れ出るとは:(动ダ下一)姿をあらわす。出现する。登场する。那个推荐答案说的基本是对的。
したり颜に:得意洋洋地。あける:打开
得意洋洋地打开那一瞬间,猛地出现了个想都没想到的东西、、也许要陷入难以收拾的混乱(局面)。
热心网友
时间:2023-10-19 19:28
现れ出るとは:(动ダ下一)姿をあらわす。出现する。登场する。那个推荐答案说的基本是对的。
したり颜に:得意洋洋地。あける:打开
得意洋洋地打开那一瞬间,猛地出现了个想都没想到的东西、、也许要陷入难以收拾的混乱(局面)。追问大哥原文是あらわれいでる、不是现れ出る,而且这个いでる 在生活中常有人说,但是字典中却没有,我想知道这个词的来源和用法
追答出でる:いでる。
文雅说法。出、出来的意思。=でる。流れ出でる:流出来。
组词例:
出で潮(いでしお):涨潮
出汤の里(いでゆのさと):温泉之乡
你的词典不够你用了。。
热心网友
时间:2023-10-19 19:28
"出でよ(いでよ)"是 "いで"的命令型
这是七龙珠里的说话吧.七龙珠是比较古代的故事.所以要参考古代的语法.
当然现在没有”出でよ”的语法.
参考资料:http://www115.sakura.ne.jp/~byunbyun/wonder1/wonder39.html
热心网友
时间:2023-10-19 19:29
あらわれいでる 在没有出现
出でる 出来吧
したり颜にあける 一脸或
整句话译为得意打开的时候,她おもいがけ也不会出现在,在整顿混乱有可能陷入
我汗。这是翻译器的回答。好古怪
热心网友
时间:2023-10-19 19:29
这是古典日本语吧。。。いでる有点像でる
あらわれいでる就是(动ダ下一段)
姿をあらわす。出现する。登场する。
したり颜にあける是得意洋洋地打开吧