放下屠刀,立地成佛,中文意思?怎么翻译成英文?
发布网友
发布时间:2022-07-18 08:39
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-10 04:27
词目: 放下屠刀,立地成佛
发音: fàng xià tú dāo,lì dì chéng fó
释义: 佛家劝人改恶从善的话。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。
放下屠刀,立地成佛.并不是指他一放下屠刀就成佛了。而是他开始悔过以往的恶业,发愿走上成佛的道路。
佛门的“放下屠刀”,并非指的是真正杀人的屠刀。这里的“屠刀”,指的是恶意、恶言、恶行及一切妄想、妄念、迷惑、颠倒、分别、执著。
还有阿罗汉,含有杀贼之义,杀贼不是真的把贼给杀了,杀贼是杀尽烦恼之贼的意思。
“放下屠刀,立地成佛”这句话的意思是:放下妄想、分别、执著,就是佛!
出处 宋·释普济《五灯会元》卷五十三:“广额正是个杀人不眨眼底汉,放下屠刀,立地成佛。”
示例 从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛。”(清·文康《儿女英雄传》第二十一回)
用法: 作谓语、分句;可以分开使用
“放下屠刀,立地成佛”英语翻译:1.直译 A butcher becomes a Buddha the moment he drops his cleaver. 2.意译 A wrongdoer may become a man of virtue once he does good
参考百度百科:http://ke.baidu.com/view/192367.htm?fr=ala0_1
热心网友
时间:2023-10-10 04:27
Fangxia tu lidichengfu
改邪归正的意思
热心网友
时间:2023-10-10 04:27
百度一下 你就知道
中文 英文 在线翻译很方便的
http://www.hao123.com/ss/fy.htm
热心网友
时间:2023-10-10 04:28
中文意思:原为佛教劝人改恶从善的话,意思是只要放下杀生的屠刀,很快就能成佛。后用来比喻作恶的人只要决心悔改,不再为非作歹,就会变成好人。〔屠:宰杀。立地:立刻。〕 书证 宋·朱熹《朱子语类》第三十卷:“佛家所谓放下屠刀,立地成佛。”
英文翻译:1.A butcher becomes a Buddha the moment he drops his cleaver.
2.A wrongdoer may become a man of virtue once he does good.