求大佬帮我分析一下句子成分。
发布网友
发布时间:2022-04-22 14:13
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-17 16:42
您好亲!句子"This policy has caused losses to teachers' salaries"中,"to teachers' salaries"是一个介词短语,作为宾语"losses"的补语或定语来说明宾语的内容,表示该*对教师的工资造成了损失。
更具体地说,"to teachers' salaries"是介词"to"和名词短语"teachers' salaries"的组合。介词"to"表示方向,与名词短语"teachers' salaries"构成介词短语,表示该*对教师们的工资造成了损失。整个介词短语作为主句的宾语"losses"的定语或补语,说明损失的具体对象是教师们的工资。
同时,整个句子的主语是"This policy","has caused"是谓语动词,表达了对主语的动作。因此,句子中还包括主语、谓语和宾语等其他成分。
希望能够帮到您,谢谢!
热心网友
时间:2023-10-17 16:42
在这个句子中,to teachers' salaries属于定语从句。
定语从句用来修饰主语(这个*)或宾语(损失)。这里它是修饰宾语losses的。
to teachers' salaries表示“导致教师们的工资......”,它给loses(损失)提供了进一步的描述和限定,说明这些损失具体影响了谁(教师)的什么(工资)。
所以这个句子的完整意思是:
这项*已经导致了教师们工资的损失。
其他例子:
The report relating to economic growth was published. 有关经济增长的报告已经公布。
I have no knowledge of French cuisine. 我对法国菜没有任何了解。
Are you aware of the dangers to public health? 你知道对公共健康的危险吗?
希望这个解释有助于你对定语从句的理解和使用有进一步的提高!定语从句是英语表达的一个很重要的语法结构,掌握好它可以帮助你写出更连贯、准确的英语句子。
热心网友
时间:2023-10-17 16:42
to teachers' salaries" 是这个句子中的间接宾语。在这个句子中,"to teachers' salaries" 修饰和限定了动词 "caused",表达了导致了教师薪水损失的结果或影响。它解答了 "caused what?" 这个问题,说明了导致了什么样的损失,因此是这个句子中的间接宾语。
热心网友
时间:2023-10-17 16:43
This policy has caused lossess to teachers' salaries.
这项*给教师的工资带来了损失。
to teachers' salaries,在句中作补语。