请教高手翻译几篇文言文...诚心求教
发布网友
发布时间:2022-07-15 03:01
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-18 04:24
第一篇
原文:太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自规划,独赵韩王普时从幸。上指门额问普:“何不只书‘朱雀门’,须著‘之’字安用?”普对曰:“语助。”大祖大笑曰:“之乎者也,助得甚事
翻译:宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”,觉得看着别扭,就问:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门’四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?“赵普告诉他说”“这是把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助什么事啊!”
第二篇
原文:昔有一国,国中一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无不狂。唯国君穿井而汲,独得无恙。国人既并狂,反谓国主之不狂为狂。于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾、针、药,莫不毕具。国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂。
翻译:从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。全国的人都饮这水,没有不疯的;惟有国家的君主打水才可以没有疾病。全国的人已经都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈。
热心网友
时间:2023-11-18 04:24
我也不是很行的,大概翻译一下,翻不了的我就原文。你参考参考。
第一篇
太祖皇帝将展外城幸朱雀门,亲自规画,独赵韩王普时从幸。上指门额问普曰:“何不只书朱雀门,须著之字安用?”普对曰:“语助。”太祖笑曰:“之乎者也助得甚事?”
太祖皇帝将展外城,去到朱雀门,亲自规画,只有韩王赵普跟着一起。太祖皇帝指着门额问赵普说:“为什么不只写‘朱雀门’,“之”字写了有什么用?”赵普回答说:“是帮助语气用的。”太祖笑着说:“之乎者也能帮得了什么事?”
第二篇
昔有一国,国中一水,号曰狂泉,国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙,国人既并狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂,君臣大小,其狂若一,众乃欢然。
从前有一个国家,国里有一眼泉水,名叫“狂泉”。全国的人饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水, 而独独没事。全国的人既然都疯了,反而认为国王的不疯是疯。于是聚集在一起想办法,一抓住国王,治疗他的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了。(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家于是兴高采烈。
热心网友
时间:2023-11-18 04:25
第一篇:
太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自和规画。独赵韩王普从幸。上指门额 ,问普曰:“何不只书朱雀门,须着之字安用?”普曰:“语助。”太祖曰:“之乎者也,助得甚事!”
太祖想扩大外城,到朱雀门视察,亲自参与规划。只有韩王赵普跟从。皇上指朱雀门的牌匾说:“干嘛不只写‘朱雀门’,要写‘朱雀之门’,那‘之’字要干屁呀。”赵普说:“语气助词啦。”太祖说:“之乎者也,能助个球!”
第二篇:
昔有一国,国中一水,号曰狂泉。国人饮此水无不狂。唯国君穿进而汲,独得无恙。国人既并狂,反渭国主之不狂。于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药莫不毕具。国主不任其苦,于是到泉所酌水之,饮毕便狂。君臣大小,其狂若以,众乃欢然。
从前有一国,国中有一眼泉水,叫做狂泉。国人饮了这水都疯疯癫癫。只有国君挖井取水,所以没有问题。国人都疯癫,反而说国主不正常。于是纠集在一起商量,一起逮住国主,要治疗他的病,各种治疗手段都拿出来了。国主痛苦不堪,干脆喝狂泉水,喝了就疯癫了。君臣大小,疯疯癫癫,一模一样,大家这才高兴:“哦耶,我们的国王好咯!”。悬匏居士谨译。