翻译……两段……
发布网友
发布时间:2022-07-14 02:19
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2023-10-02 10:48
您好,很高兴为您提供翻译解答:
“ ... despite the
fact that the use of turmeric was known to every Indian household for ages, finding
published information on the use of turmeric powder per se through oral as well
as topical route for wound healing was a difficult task.”
尽管实际上很多年以来,姜黄的使用已为每个印度家庭所熟知,但是无论是通过口头还是通过论题途径,仍然很难寻找到用姜黄粉治愈伤口方面的出版刊物信息。
After an extensive search, thirty-two references were located, some of which were more than one hundred years old, and in the languages of Sanskrit, Ur and Hindi. These were then translated, and authenticated as being true translations. They were then filed as part of the re-examination request, which was admitted by the USPTO as raising substantially new questions of patentability. Based on the references filed, the examiner rejected the claims as being obvious and anticipated, and concluded that the use of turmeric in powder form was an old art of healing wounds.
经过广泛的研究,锁定了三十二份参考资料,其中有一些已超过一百多年,资料语言有梵语、乌尔都语和印地语。然后把它们当做真正的翻译来进行翻译和鉴别真伪,再作为重新检查要求的一部分进行归档,由USPTO(U. S. Patent and Trademark Office 美国专利和商标办公室)根据提出的大致的新专利问题进行认可。根据归档的参考资料,审查者拒绝那些明显的预料中的声索,得出结论,使用粉状姜黄是治愈伤口的一项古老技术。
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,谢谢^_^
热心网友
时间:2023-10-02 10:49
“......尽管
事实上印度家庭姜黄使用由来已久是众所周知的,研究结果公布了姜黄粉本身的使用通过口服还是外用对伤口的愈合好是一项艰巨任务的信息。”
在广泛搜索之后,参考文献三十二处,在梵文语,乌尔都语和印地语里, 其中有超过一百多年。这些被翻译,并验证是否是真正的翻译。他们那时提出部分重新审查的请求,那是由美国专利商标局录取作为基本新的专利性的问题被承认。基于文献提出的,审查者拒绝索赔是明显和可预期的,得出结论,以粉末形式用姜黄治愈伤口是一门古老的医术。
热心网友
时间:2023-10-02 10:49
(手工翻译,很准确的,)
尽管印度家庭使用黄姜,但在黄姜粉用于口服和用于伤口治疗的方面很难找到公开发表的信息。
通过深入的调查研究,发现有32份的相关信息,有的已经有100多年的历史,这些信息开始是用
梵文、乌尔都语和印地语记录的。后来经过了翻译,这些翻译经过鉴定是准确的翻译。这些信息文件成为重新审查的部分重要资料,实质上被美国专利商标局已经承认了为这些专利方面的新问题。依据相关资料,检测员否定了关于该工艺过于简单,容易预期的质疑,并认定黄姜粉的使用是治愈伤口的古老工艺。
热心网友
时间:2023-10-02 10:50
“...... 尽管
使用姜黄是众所周知的每一个印度家庭的年龄,发现
使用姜黄粉本身通过口服和
局部途径促进伤口愈合发布的信息是一项艰巨的任务。“ 经过广泛的搜索,30个参考的位置,其中也有一些超过一百年的历史,在梵语,乌尔都语和印地语的语言。这些翻译和认证,是真正的翻译。然后,他们被申请作为重新审查请求,由美国专利商标局提出实质性的新的专利问题被接纳的一部分。的参考申请的基础上,考官拒绝的权利要求是明显的,预期的,并得出结论,使用姜黄粉末状的愈合伤口是一种古老的艺术。
热心网友
时间:2023-10-02 10:50
“ ... despite the
“…d
published information on the use of turmeric powder per se through oral as well
发布的信息,对黄姜粉本身的使用以及通过口服
as topical route for wound healing was a difficult task.”
至于愈合伤口的局部路由是一项艰巨的任务。”
After an extensive
经过广泛的
search, thirty-two references were located, some of which were more than one
搜索,参考文献三十二处,其中有一个以上的
hundred years old, and in the languages of Sanskrit, Ur and Hindi. These were
百岁,在梵语语,乌尔都语和印地语。这些都是
then translated, and authenticated as being true translations. They were then filed
然后翻译,并验证是否是真正的翻译。他们随后提起
as part of the re-examination request, which was admitted by the USPTO as
作为复审请求的一部分,这是由美国专利商标局
raising substantially new questions of patentability. Based on the references
大幅度提高专利的新问题。基于参考
filed, the examiner rejected the claims as being obvious and anticipated, and
提起,考官拒绝索赔是明显的和预期的,和
concluded that the use of turmeric in powder form was an old art of healing
得出的结论是粉状姜黄的使用是一个古老的艺术治疗
wounds.
伤口。
热心网友
时间:2023-10-02 10:51
尽管版面使用姜黄被每一个印度家庭,年龄,findingpublished信息使用姜黄粉本身通过口服途径以及局部伤口愈合是一个艰巨的任务。“extensivesearch之后,32引用坐落,其中一些是超过onehundred岁,在语言的梵语、乌尔都语和印地语。这些werethen翻译和认证是真正的翻译。然后他们被filedas复审请求的一部分,是由美国专利商标局承认向全新的可专利性问题。基于referencesfiled,考官拒绝索赔是明显的和预期的,andconcluded,使用姜黄粉形式是一个古老healingwounds的艺术。
翻译a.b这两段(๑•̀ㅂ•́)و✧
他哭了。我确信事情很好,但是我回去并且检查,他被丽萨安慰停止了哭泣,他在学校的第一个朋友,他们今天仍然是朋友
翻译两个段落
W: Oh, Frank’s in your class? He was in my class last term. I didn’t like him at all.奥,弗兰克在你班里啊?他上学期在我们班里,我一点都不喜欢他。M: What? You didn’t like Frank? He’s one of my best students.什么?你不喜欢弗兰克?他是我最好的一个学生之一。W:...
牛郎织女老黄牛文言文
征调天下的喜鹊来组成桥梁,这样织女才能渡河,所以毛发脱落(原因是被织女踩了头顶) 逐字翻译,不是复制 4. 牛郎织女文言文翻译(全文两段) 天河之东有织女,天帝之女也。年年机杼劳役,织成云锦天衣,容貌不暇整。帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后逐废织纴,天帝怒,许一年一度相会。 译文 天河的东岸住着织女,她...
牛郎织女文言文全文及翻译
(这是全文的翻译)这句话的翻译是:每年入秋的第七天,我们总会看见乌鹊的头顶突然秃去。相传这天牛郎和织女在银河的东岸相会,役使乌鹊做桥梁从它们头顶走过去,所以乌鹊头上的毛都被踩秃了。2. 牛郎织女文言文的译文 牛郎织女原文天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝...
文言文《送东阳马生序》1、2段翻译
《送东阳马生序》1、2段翻译:第一段:我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
帮忙翻译成中文!(英翻中)两段短文 (急)
共有的和谐来自于个人的平和。为了达到让我们自己与他人和平相处这个目的,我们也必须与大自然和谐相处。在这点上,我们能够从易洛魁族人的和平法典中找到共识,其中有一段是这样说的:“上帝创造了人,并让他们去照顾上帝创造的其他一切事物。”我们再重新连回到我们的根,我们的社会大众,我们的自然环境...
文言文为学前两段翻译
1. 文言文为学前两段翻译 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。 人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。 吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用...
帮忙翻译两段英语 I am in love with you,and I know that lo
我爱上你了,我知道这爱情就是空虚日子里的呐喊,而且这爱情的消逝是不可避免的,我们被命运主宰着,终有一天我们的付出回归于尘土,太阳会吞噬我们永远的唯一的地球。但是,Gus,我的爱。我不能言语我有多么感激因为我们的小永恒。你用寥寥几天给了我永远,因为如此,我充满了感激。我如此爱你。
翻译两小段英文,在线等~~着急
over his portrait. Crossing the chopsticks no doubt implies self denial and is not accepted as proper table etiquette.画供比较难翻译,直接翻译后的意思是在过去吃官司时长官要在罪人的画像上打叉子。附注:table etiquette:餐桌礼仪。即交叉筷子是不被接受的餐桌礼仪。鄙视1,2楼的机器人。
《醉翁亭记》的翻译
沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是所谓的酿泉。山势曲直,路也跟着弯转,于是就可以看见在山泉的上方有个像鸟的翅膀张开着一样的亭子。这就是醉翁亭了。造亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙;给它取名字的是这呢?是太守用自己的别号来称呼这亭子的。太守和宾客...