发布网友 发布时间:2022-07-14 05:11
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-17 06:20
欧洲君主、教宗的这个*世,和中国传统的家族“几世祖”“几世孙”说法或者秦代“朕为始皇帝,後世以 计数 , 二世 三世至于万世,传之无穷”“秦二世”完全不是一回事,仅仅是区别重名而已,欧洲君主重名很普遍,所以在称谓上必须要做区分,那么就在国王名后加数字,中国日本翻译成“*世”。比如乔治六世(George VI),英国此前已经有五个国王名叫乔治了,VI(6)表示这是第六个名叫乔治的国王,站在中国人的角度看其实翻译成乔治第六也许更容易理解一些;同样的,如伊丽莎白二世,可以理解成第二个名叫伊丽莎白的国王。