发布网友 发布时间:2022-07-14 23:50
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-10 21:03
red-letter day的意思是“a special, happy, and important day that you will always remember”,即“喜庆日,值得纪念的日子,有特殊意义的日子”。
letter这个词不仅能表示“信”,其还有“字母”的含义。red-letter day这个短语源于古罗马时期,在当时人们在日历上把重要的日子用红色标示。随着时间的发展,这个短语在如今就表示“重要纪念日,喜庆日”这样的含义了。
例句:
June 2nd will be a red-letter day for him, he's getting married.
六月二日是他的大喜日子,他要结婚了。
That day our baby was born was a red-letter day.
我们孩子的出生之日是个值得纪念的日子。
下面再介绍一个关于red的短语:red tape。
red tape的意思是“official rules and processes that seem unnecessary and delay results”,即“繁文缛节,官僚作风,拖拉费时的繁琐手续”。
这个短语源于用红色或粉红色的带子捆扎公文的习俗。 当你因烦琐而不必要的礼节而感到烦恼,想要用英语表示“繁文缛节”,就可以用这个短语。
例句如下:
The little money that was available was tied up in bureaucratic red tape.
能用的那点儿小钱被繁文缛节拖得遥遥无期。