发布网友 发布时间:2022-04-22 08:52
共3个回答
热心网友 时间:2023-08-02 13:41
英语世界通用,并且比较严谨,如果没有特殊要求,建议你翻译成英语。这个东西就是一定要有,有他们不一定会看,没有却是万万不行的。方便的话都翻译了吧。我们和日本的商业合同都签英语的,没有日语合同。热心网友 时间:2023-08-02 13:42
请注意:原文是外文的,国内公证处一律不给于公证,找出文件国家公证及认证,翻译件适用于辅助参考作用。热心网友 时间:2023-08-02 13:42
最好是日语。因为日本人的英语不好、一般都应该写日语的···证词当然需要翻译的···