问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

求威尼斯商人德语剧本,求法庭部分的

发布网友 发布时间:2022-06-06 13:07

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2022-07-12 08:43

Vierter Aufzug

Erste Szene

Venedig. Ein Gerichtssaal

Der Doge, die Senatoren, Antonio, Bassanio, Graziano, Salarino, Solanio und andre

Doge.

Nun, ist Antonio da?

Antonio.

Eur Hoheit zu Befehl.

Doge.

Es tut mir leid um dich; hast zu tun

Mit einem felsenharten Widersacher;

Es ist ein Unmensch, keines Mitleids fähig.

Kein Funk Erbarmen wohnt in ihm.

Antonio.

Ich hörte,

Daß sich Eur Hoheit sehr verwandt, zu mildern

Sein streng Verfahren; doch weil er sich verstockt

Und kein gesetzlich Mittel seinem Haß

Mich kann entziehn, so stell ich denn Geld

Entgegen seiner Wut und bin gewaffnet

Mit Ruhe des Gemütes, auszustehn

Des seinen ärgsten Grimm und Tyrannei.

Doge.

Geh wer und ruf den Juden in den Saal.

Solanio.

Er wartet an der Tür; er kommt schon, Herr. Shylock kommt.

Doge.

Macht Platz, laßt ihn uns gegenüberstehn. -

Shylock, die Welt denkt, und ich denk es auch,

Du treibest diesen Anschein deiner Bosheit

Nur bis zum Augenblick der Tat; und dann,

So glaubt man, wirst dein Erbarmen zeigen

Und deine Milde, wunderbarer noch

Als deine angenommne Grausamkeit.

Statt daß jetzt das dir Verfallne eintreibst,

Ein Pfund von dieses armen Kaufmanns Fleisch,

Wirst nicht nur die Buße fahren lassen,

Nein, auch gerührt von Lieb und Menschlichkeit,

Die Hälfte schenken von der Summe selbst,

Ein Aug des Mitleids auf die Schäden werfend,

Die kürzlich seine Schultern so bestürmt:

Genug, um einen königlichen Kaufmann

Ganz zu erdrücken und an seinem Fall

Teilnahme zu erzwingen, selbst von Herzen,

So hart wie Kieselstein, von ehrnen Busen

Von Türken und Tataren, nie gewöhnt

An Dienste zärtlicher Gefälligkeit.

Wir all erwarten milde Antwort, Jude.

Shylock.

Ich legt Eur Hoheit meine Absicht vor:

Bei unserm heilgen Sabbat schwor ich es,

Zu fordern, was nach meinem Schein mir zusteht.

Wenn Ihr es weigert, tut's auf die Gefahr

Der Freiheit und Gerechtsam' Eurer Stadt.

Ihr fragt, warum ich lieber ein Gewicht

Von schnödem Fleisch will haben, als dreitausend

Dukaten zu empfangen? Darauf will ich

Nicht Antwort geben; aber setzet nun,

Daß mir's so ansteht: ist das Antwort gnug?

Wie? wenn mich eine Ratt im Hause plagt?

Und ich, sie zu vergiften, nun dreitausend

Dukaten geben will? - Ist's noch nicht Antwort gnug?

Es gibt der Leute, die kein schmatzend Ferkel

Ausstehen können; manche werden toll,

Wenn sie 'ne Katze sehn; noch andre können,

Wenn die Sackpfeife rch die Nase singt,

Den Harn nicht bei sich halten; denn die Triebe,

Der Leidenschaften Meister, lenken sie

Nach Lust und Abneigung. Nun, Euch zur Antwort:

Wie sich kein rechter Grund angeben läßt,

Daß der kein schmatzend Ferkel leiden kann,

Der keine Katz, ein harmlos nützlich Tier,

Der keinen Dudelsack; und muß rchaus

Sich solcher unfreiwillgen Schmach ergeben,

Daß er, belästigt, selbst belästgen muß;

So weiß ich keinen Grund, will keinen sagen,

Als eingewohnten Haß und Widerwillen,

Den mir Antonio einflößt, daß ich so

Ein mir nachteilig Recht an ihm verfolge.

Habt Ihr nun eine Antwort?

Bassanio.

Nein, es ist keine, fühlloser Mann,

Die deine Grausamkeit entschuldgen könnte.

Shylock.

Muß ich nach deinem Sinn dir Antwort geben?

Bassanio.

Bringt jedermann das um, was er nicht liebt?

Shylock.

Wer haßt ein Ding und brächt es nicht gern um?

Bassanio.

Beleidigung ist nicht sofort auch Haß.

Shylock.

Was? läßt dich die Schlange zweimal stechen?

Antonio.

Ich bitt Euch, denkt, Ihr rechtet mit dem Juden.

Ihr mögt so gut hintreten auf den Strand,

Die Flut von ihrer Höh sich senken heißen;

Ihr mögt so gut den Wolf zur Rede stellen,

Warum er nach dem Lamm das Schaf läßt blöken?

Ihr mögt so gut den Bergestannen wehren,

Ihr hohes Haupt zu schütteln und zu sausen,

Wenn sie des Himmels Sturm in Aufruhr setzt;

Ihr mögt so gut das Härteste bestehn,

Als zu erweichen suchen - was wär härter? -

Sein jüdisch Herz. - Ich bitt Euch also, bietet

Ihm weiter nichts, bemüht Euch ferner nicht

Und gebt in aller Kürz und gradezu

Mir meinen Spruch, dem Juden seinen Willen.

Bassanio.

Statt der dreitausend Dukaten sind hier sechs.

Shylock.

Wär jedes Stück von den sechstausend Dukaten

Sechsfach geteilt und jeder Teil 'n Dukat,

Ich nähm sie nicht, ich wollte meinen Schein.

Doge.

Wie hoffst Gnade, da keine übst?

Shylock.

Welch Urteil soll ich scheun, tu ich kein Unrecht?

Ihr habt viel feiler Sklaven unter Euch,

Die Ihr wie Eure Esel, Hund' und Maultier'

In sklavischem, verworfnem Dienst gebraucht,

Weil Ihr sie kauftet. Sag ich nun zu Euch -

Laßt sie doch frei, vermählt sie Euren Erben;

Was plagt Ihr sie mit Lasten? laßt ihr Bett

So weich als Eures sein, labt ihren Gaum'

Mit eben solchen Speisen. - Ihr antwortet:

Die Sklaven sind ja unser; und so geb ich

Zur Antwort: das Pfund Fleisch, das ich verlange,

Ist teur gekauft, ist mein, und ich will's haben.

Wenn Ihr versagt, pfui über Eur Gesetz!

So hat das Recht Venedigs keine Kraft.

Ich wart auf Spruch; antwortet: soll ich's haben?

Doge.

Ich bin befugt, die Sitzung zu entlassen,

Wo nicht Bellario, ein gelehrter Doktor,

Zu dem ich um Entscheing ausgeschickt,

Hier heut erscheint.

Salarino.

Eur Hoheit, draußen steht

Ein Bote hier, mit Briefen von dem Doktor,

Er kommt soeben an von Paa.

Doge.

Bringt uns die Briefe, ruft den Boten vor.

Bassanio.

Wohlauf, Antonio! Freund, sei gutes Muts!

Der Jude soll mein Fleisch, Blut, alles haben,

Eh dir ein Tropfen Bluts für mich entgeht.

Antonio.

Ich bin ein angestecktes Schaf der Herde,

Zum Tod am tauglichsten; die schwächste Frucht

Fällt vor der andern, und so laßt auch mich.

Ihr könnt nicht bessern Dienst mir tun, Bassanio,

Als wenn Ihr lebt und mir die Grabschrift setzt. Nerissa tritt auf, als Schreiber eines Advokaten gekleidet.

Doge.

Kommt Ihr von Paa, von Bellario?

Nerissa.

Von beiden, Herr; Bellario grüßt Eur Hoheit. (Sie überreicht einen Brief.)

Bassanio.

Was wetzest so eifrig da dein Messer?

Shylock.

Die Buß dem Bankrottierer auszuschneiden.

Graziano.

An deiner Seel, an deiner Sohle nicht,

Machst dein Messer scharf, harter Jude!
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
谁能给个单机版的风云之雄霸天下啊?? 求风云雄霸天下PC单机游戏WIN7版 雄霸天下任务指南 开心网001老房子卖了以后家具还有吗? 为什么001开心网买房子组件删除仓库里的东西都没了 请教一下,开心001的开心庄园里面的建材有好多富余的的 除了5元一个卖... 开心网001小号怎么给大号送房子? 开心网001多少级能送别人房子?多少级能接受别人给的房子? 开心网001果实或家具能送人吗 开心网(kaixin001)怎么买外地房子? 我想换显卡,大家介绍一下 为什么吃新鲜凤梨时嘴巴会觉得涩涩的? 谁能告诉我Tokio Hotel 的经典歌曲Durch Den Monsun的德文版怎么唱。。。。具体点的。 求一部电影里面有个 女角色叫莫妮卡 盘点郑有美演过哪些电影,【免费高清】在线观看百度网盘资源 一些简单的德语问题 德语翻译一句话 莫妮卡和谁是一对 德语翻译成拼音,不会德语,想唱德语歌!高手帮忙啊 《老友记》里为什么莫妮卡的扮演者没有提名艾美奖? 什么季节去非洲旅游最好?看野生动物 非洲看动物能飞无人机吗? 其实到非洲看动物没有什么看的很快就视觉审美疲劳了 想去非洲看看动物大迁徙,东非的海滩,有什么好的建议 去非洲去看动物什么时候好什么国家 宝马320红色service是什么故障 坦桑尼亚 非洲看动物的首选 想去非洲看野生动物,去哪个国家比较好呢? 非洲旅游,都可以看到哪些野生动物? 北京中清智慧教育科技发展中心怎么样? 这是其中的部分英语翻译 请求懂德语的亲帮我翻译一下 eines tages-azad 的歌词,请带感情自行翻译,翻译得好会追加分数。 不要用翻译器。翻译成德语! 急。 请大家补充一下对网聊的看法。 用的德语噢!亲。 [河北版]数学五上_运用平移设计图案的方法(V2.0)种子下载地址有么?谢恩公! 朋友,我还想问个问题。最近用IE,360浏览器,总是遇到,”为了帮助保护你的安全,您的WEB浏览器已经阻止下 为帮助保护您的安全你的web浏览器已经阻止此站点将文章下载到你的计算机, 点击模板下载时,360浏览器弹出“为保护您的安全,您的WEB浏览器已经阻止此站点将文件下载到您的计算机。” 360浏览器总是阻止文件下载,即使点击了动态条上的“下载文件”,还是下载不了,阻止下载的提示反复出现。 600874今出现十字阳线,后市如何操作 从玄学上讲,“灾”与“害”有什么区别? 移墓应注意什么 600874,600720后市该如何操作 现在普通袁大头银元的价格是多少? 如何多开一个? 产品名右上角的R是什么意思? 怎么用后缀为GHO的备分文件恢复系统? 干电瓶和水电瓶有什么区别吗?那个使用寿命长啊?谢谢... 新水电瓶用了丨个月左右,放了4年左右还能用吗? 水电瓶可以用几年我的3年了有一个坏了是不是全换新的还是还一个 "荇"这个字怎么读