发布网友 发布时间:2022-05-30 23:25
共5个回答
热心网友 时间:2024-09-04 17:55
译文:我知道在远处,倭寇居住的小岛就漂浮在那天边。热心网友 时间:2024-09-04 17:56
我知道在远处,倭寇居住的小岛就漂浮在那天边。
出自戚继光的《过文登营》。
原文:
冉冉双幡度海涯,
晓烟低护野人家。
谁将春色来残堞,
独有天风送短茄。
水落尚存秦代石,
潮来不见汉时槎。
遥知夷岛浮天际,
未敢忘危负岁华。
全文翻译
乘着双帆船缓缓地驶过海边,
清晨的雾气低低笼罩着岸上村舍。
破败的城垣已暗暗添上春色,
和风从远处送来阵阵的笳音。
海潮退下去,滩头露出千年的大石,
潮水上涨时,不见有片帆开来。
知道有个百济国(指日本、倭寇)远在烟波之外,
决不敢辜负年华,忘记了安危。
热心网友 时间:2024-09-04 17:56
我知道在远处,倭寇居住的小岛就漂浮在那天边;因此我不敢忘记那些无耻的倭贼给我们带来的危害,我要立志抗倭,不辜负自己的珍贵年华。热心网友 时间:2024-09-04 17:57
我知道在远处,倭寇居住的小岛就漂浮在那天边;因此我不敢忘记那些无耻的倭贼给我们带来的危害,我要立志抗倭,不辜负自己的珍贵年华。热心网友 时间:2024-09-04 17:58
表达了戚继光决心将自己的一生和抗倭事业结合起来,使自己处在时代激流的中心,为民族、为国家做出贡献的决心。戚继光能在国家危难之时立下远大志向,挺身而出,时刻以国家和民族安危为己任的高尚品质,值得我们学习。另外,“封侯非我意,但愿海波平”则更明确地表明戚继光为驱逐倭患、保卫海防、拯救百姓于水火,而并非追求个人功名的崇高品质。