“打样”英语怎么翻译
发布网友
发布时间:2022-05-30 04:19
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-08 23:47
“打样”的正确英语是: provide a sample 亦即 "提供一个样本" ( 让客户参考)。
很高兴能够帮到你,并望满意采纳,谢谢。
热心网友
时间:2023-10-08 23:47
抱歉没有早点看到。这么简单的事居然一个会的都没有,好几个人design都拼错了。。。
打样是prototype,prototyping
简单的样品,不到产品级别的样品,比如纸糊的,纸板做的小样叫mock up
说sample也凑合 但是很不专业。
热心网友
时间:2023-10-08 23:48
(1) proofing
(2) draw a desing (画出设计图样)
(3) make a proof (打校样)
以上三项都可以,请自行挑选。
如果以上三项都不可以的话 请看下面
分色打样 Progressive proofs;Bastard Progs;color progressive proof。
软打样 soft proof
网点打样 Screen Proof;Dotproof
热心网友
时间:2023-10-08 23:48
样品有许多用途 依类
初样 Proto sample
确认样 confirmation sample
销售样 salesman sample
推销样 Promotion sample
目录 或照像样 photo sample /catalog sample
产前样 pre-proction sample
大货样 Protion sample
船样 shipping sample
热心网友
时间:2023-10-08 23:49
make a simple 如果是图纸类的东西就是draw a desing