求王建的<<春词>>解释
发布网友
发布时间:2022-06-02 11:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-18 13:57
红烟满户日照梁,天丝软弱虫飞扬。菱花霍霍绕帷光,
美人对镜著衣裳。庭中并种相思树,夜夜还栖双凤凰。
斜阳照射在屋梁上,整个屋子似乎都笼罩在红色的烟雾中,那蛛网已经破烂的不成样子,不知名的虫子四处飞扬。在看屋内,菱花铜镜闪耀着的光辉照亮了窗帷,佳人挣自顾对着衣镜试穿整理自己的衣裳。庭院中并排栽植着两株相思树,每个夜晚都会有一双凤凰来这里栖息。
该诗中的“红”字,很是给力!红既给出了时间“傍晚”,也给出了本诗的基本格调。
为什么红是傍晚呢?因为夕阳是暖融融的红色,“夕阳无限好,只是近黄昏”,庭院内的一草一木美丽依旧但故人不在,“竟夕起相思”。
--------------------------------------------------------------------------------
张九龄《望月怀远》赏析
海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
关于“红”有一句诗——柳絮飞来一片红
乾嘉间,扬州盐商豪侈甲天下,百万以下者皆谓之小商,彼纲总者得嘻笑而呼叱之。有皖人方某者,名下士也,会试落第后,贫无聊赖,思得一馆以糊口,遂有友人介绍于扬州盐商汪姓家。念乡谊,又为京官所荐,虽留之,不之异也。一日纲总家大宴会,汪亦在坐。凡诸商宴集时,必各携一门客往,有觞政等事,可使之代也。是日主人行飞字令,以诗中有红字者饮。至汪,汪曰:“柳絮飞来一片红。”众大笑曰:“此杜撰也,柳絮焉得红?”举罚觞以进。方曰:“诸公毋然,此明人诗也。吾居停不忆上句,故不与君等辩,非杜撰也,上句乃‘夕阳返照长堤外’也。”众默然而罢。汪归,谢以千金,谓非君解此围,则我为众辱矣。由是尊为上宾焉。
赏析
【初步翻译】
斜阳照射在屋梁上,整个屋子似乎都笼罩在红色的烟雾中,那蛛网已经破烂的不成样子,不知名的虫子四处飞扬。在看屋内,菱花铜镜闪耀着的光辉照亮了窗帷,佳人挣自顾对着衣镜试穿整理自己的衣裳。庭院中并排栽植着两株相思树,每个夜晚都会有一双凤凰来这里栖息。
该诗中的“红”字,很是给力!红既给出了时间“傍晚”,也给出了本诗的基本格调。
为什么红是傍晚呢?因为夕阳是暖融融的红色,“夕阳无限好,只是近黄昏”,庭院内的一草一木美丽依旧但故人不在,“竟夕起相思”。
--------------------------------------------------------------------------------
张九龄《望月怀远》赏析
海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。
灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
关于“红”有一句诗——柳絮飞来一片红
乾嘉间,扬州盐商豪侈甲天下,百万以下者皆谓之小商,彼纲总者得嘻笑而呼叱之。有皖人方某者,名下士也,会试落第后,贫无聊赖,思得一馆以糊口,遂有友人介绍于扬州盐商汪姓家。念乡谊,又为京官所荐,虽留之,不之异也。一日纲总家大宴会,汪亦在坐。凡诸商宴集时,必各携一门客往,有觞政等事,可使之代也。是日主人行飞字令,以诗中有红字者饮。至汪,汪曰:“柳絮飞来一片红。”众大笑曰:“此杜撰也,柳絮焉得红?”举罚觞以进。方曰:“诸公毋然,此明人诗也。吾居停不忆上句,故不与君等辩,非杜撰也,上句乃‘夕阳返照长堤外’也。”众默然而罢。汪归,谢以千金,谓非君解此围,则我为众辱矣。由是尊为上宾焉。
【赏析】
“红烟满户日照梁,天丝软弱虫飞扬。 ”二句,出句写景,次句由远及近。诗人用朴实而自然的语言描绘出一幅画面:西天的夕阳暖融融地照耀着,展现出一派无限广阔壮丽的动人景象。正因“夕阳无限好,只是近黄昏”,就自然而然地勾起了诗中人的不尽思念。他顺着目光所及,看到满屋子泛着红色的烟雾;看到了墙角高张的蜘蛛网已经破烂,不知名的虫子四处飞扬。诗中着一“红”字,极为生动,这同清人轶句“柳絮飞来一片红”诗句中的“红”字,有着同工异曲之妙。诗人巧妙地把写景和抒情融合起来,以下诸句便由此生发开去。
“菱花霍霍绕帷光,美人对镜著衣裳。 ”二句,是说屋中的佳人面对着落日余晖,对物伤怀,“不知明镜里”“只是朱颜改”。这是对诗中人由想象而返回现实,由望落日而转身着装的矛盾心情的表述。这里写出多情人由怀远而苦思,由苦思而没有对象倾诉,顾影自怜的种种连锁动作过程,也包含着有情人的主观感*彩。这一声“对镜着衣裳”,包孕着多么深沉的感情!“女为悦己者容,士为知己者死”,故人不在,梳妆打扮有谁看呢?聊以*吧!!
“庭中并种相思树,夜夜还栖双凤凰。 ”二句,写诗中人因遥思远人,或许披衣步出室外(或许在镜子的反光中),凝望沉思庭院中栽植的相思树。这是一个因相思所苦的非痴即呆的形象。这一联貌似写相思树,实则寓写怀远幽思。斜阳参照的清辉,最易引入相思,诗人神思飞跃,连尘土、树木都有了思念的影子。句中的“并”和“双”两个词用得好,使诗中人对远人思念之情得到充分表达,这是一种触景生情而怀人,又因怀人而望物的情景相生写法,它勾勒出一个春日傍晚一个贵妇怀远幽思的寂寥意境。“夜夜还栖双凤凰”,是贵妇产生的寻梦之想。这是一种无可奈何的痴念。但借此更衬托出诗人思念远人的深挚感情,使诗的怀远更为具体、更有含蕴。诗便在这失望和希望的交集中戛然收住,读之尤觉韵味深长。
闫虎全 290768326
热心网友
时间:2023-10-18 13:57
天丝:蜘蛛丝
菱花:指古代铜镜中一种花式外形的镜,或镜背刻有菱形花纹的镜。
霍霍:闪闪发亮的样子。
【译文】:斜阳照梁,满屋沉浸在一片红色的烟色中。虫儿纷飞在房檐上破落的蜘蛛网前。那闪闪发光的菱花镜前,美人自顾对镜着衣。庭院中并排种着的相思树,每夜都栖息着成双成对的凤凰。