锟铻剑与火浣布翻译
发布网友
发布时间:2022-05-30 19:32
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-05 14:03
周穆王决定用武力去征讨西部少数民族统治的西戎之时,西戎首领自知难以抵御这一来势汹汹的进攻。为了讨好周穆王,平息战祸,西戎首领献上了稀世之宝锟铻(kunwu)剑和火浣(huan)布作为贡品。
这锟铻剑是用锟铻山所产的纯钢,经反复锻造而成。剑长1尺8寸,剑刃放射红光,锋利无比,用它来切削玉石,就像切削泥土一样,毫不费力。
那火浣布更是奇特,用这种布料缝制的衣袍如果穿脏了,洗涤时不必用水,只需投进熊熊燃烧的大火中去就行。在火中,火浣布变成了火红色,而那些脏处则还原成布的本色。将布袍从火中取出一抖,整件布袍就洁白如雪,十分靓丽。
贡品送进王宫后,人人称奇,赞叹不已。可是,皇太子却不以为然,他认为世间根本不可能有削铁如泥的宝剑和不怕火烧的布袍,凡是说这种话的人都是虚妄的,他们靠传播假话骗人。
有位叫萧叔的大臣在见过这两件宝物后说:“皇太子过于自信和武断,他的结论有些蛮不讲理。”
其实,皇太子对他所不知道的稀有之物,采取不予承认的态度,是浅薄无知的表现。随着科学技术的日新月异,人们的认知视野将会越来越广阔,许多原来被判为匪夷所思的事物将层出不穷地进入我们的日常生活,我们可不能像周朝的皇太子那样武断地下结论,盲目地加以排斥啊!
热心网友
时间:2023-11-05 14:03
真坑跌啊 文化对应空白 无法翻译 如果你硬要 就是 kongwu sword and huohuan cloth