Clouds come floating into my life from other days no longer to shed
发布网友
发布时间:2022-09-24 01:40
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-09-10 23:47
从几天前开始,我的天空就满是乌云,到如今都不曾散去。
热心网友
时间:2023-09-10 23:47
过去的几天里,阴影开始漂浮于我的人生,不再散去
热心网友
时间:2023-09-10 23:48
云来浮动到我从其他日子不再摆脱生活
热心网友
时间:2023-09-10 23:48
没有“从前几天开始”的意思吧
no longer to shed修饰other days
并且to shed表将来,意思是这些日子在未来不会shed,挥之不去
other days泛指从前的某段日子
主语是clouds
谓语 come
宾语(还是叫宾补?这个我不清楚,这个不重要)from other days
所以整个意思是,乌云 从 以前那些挥之不去的日子 飘进我的生活。
其中come是一般现在时,表示这个动作是一直持续的。
润色版:过去那些挥之不去的日子在我生活中投下阴影
从韵脚和节奏上看,像是诗歌,搜了一下,应该是泰戈尔这首吧:
Clouds come floating into my life,
no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.
似乎还有个版本,(估计是国人误传的,因为google上搜不到,只在百度上搜到几个中文博客用了这个版本。)
clouds come floating into my life from other days no longer to shed
rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.
从别的日子里飘浮道我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。
后记:明明是半句话,让我当成一句话翻译了,还翻译的头头是道,哎。。。。
热心网友
时间:2023-09-10 23:47
从几天前开始,我的天空就满是乌云,到如今都不曾散去。
热心网友
时间:2023-09-10 23:47
过去的几天里,阴影开始漂浮于我的人生,不再散去
热心网友
时间:2023-09-10 23:48
云来浮动到我从其他日子不再摆脱生活
热心网友
时间:2023-09-10 23:48
没有“从前几天开始”的意思吧
no longer to shed修饰other days
并且to shed表将来,意思是这些日子在未来不会shed,挥之不去
other days泛指从前的某段日子
主语是clouds
谓语 come
宾语(还是叫宾补?这个我不清楚,这个不重要)from other days
所以整个意思是,乌云 从 以前那些挥之不去的日子 飘进我的生活。
其中come是一般现在时,表示这个动作是一直持续的。
润色版:过去那些挥之不去的日子在我生活中投下阴影
从韵脚和节奏上看,像是诗歌,搜了一下,应该是泰戈尔这首吧:
Clouds come floating into my life,
no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky.
似乎还有个版本,(估计是国人误传的,因为google上搜不到,只在百度上搜到几个中文博客用了这个版本。)
clouds come floating into my life from other days no longer to shed
rain or usher storm but to give colour to my sunset sky.
从别的日子里飘浮道我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。
后记:明明是半句话,让我当成一句话翻译了,还翻译的头头是道,哎。。。。