发布网友 发布时间:2022-04-23 03:38
共3个回答
热心网友 时间:2023-06-28 09:07
没有典故,只是一个引申。不啻微芒,造炬成阳意思就是不排斥一点点小小的光亮,这样我们的光亮多了,就能变得像太阳一般明亮。所谓人生,归根到底,就是“一瞬间、一瞬间持续的积累”。
引申自:龚自珍《梦芙蓉·本意》词:“露华无力,飞下珊珊影。又微芒不定,月坠金波孤迥。”
龚词大部分还是消闲之作,抒写缠绵之情,成就远逊于诗。在他的诗中,“月怒”、“花影怒”、“太行怒”、“太行飞”、“爪怒”、“灵气怒”等等,习见的景物变得虎虎有生气,动人耳目,唤起不寻常的想象。
又如《西郊落花歌》描写落花,使引起伤感的衰败的景物,变为无比壮丽的景象,更高出寻常的想象之外。“落红不是无情物,化作春泥更护花”(《己亥杂诗》),则从衰败中看出新生。
他也写了一些抒发感慨怀抱的词,抒发孤独而自豪的感情;与庸俗文士的矛盾和理想不能实现的感慨;与袁琴南儿时同上家学的情景;思想上剑态和箫心的矛盾,有志于作为,又思退隐,留恋山水。
热心网友 时间:2023-06-28 09:08
应该是现代人写的,根据“炬”和“阳”,可以很明显的看出,这是出自鲁迅先生《热风·随感录四十一》中的所说“愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者流的话。能做事的做事,能发声的发声。有一分热,发一分光,就令萤火一般,也可以在黑暗里发一点光,不必等候炬火。此后如竟没有炬火:我便是唯一的光。倘若有了炬火,出了太阳,我们自然心悦诚服的消失。不但毫无不平,而且还要随喜赞美这炬火或太阳;因为他照了人类,连我都在内。”
鲁迅先生是希望中国青年“有一分热,发一分光”的,所以“不啻微芒,造炬成阳”这句话大致期望不难理解,是希望人们发光发热的意思,但是将“不啻”翻译成“不排斥”显然是翻不通的,“不啻”有两个意思①不只;不止;不仅仅;不亚于。②无异于;如同,在这里我更偏向于“不啻”的第二种意思“如同”,让我翻译成白话的话我会翻译为“就算如同微光一样,也能够汇聚成炬火甚至是太阳”(个人推测这里是在说明团体的力量,正所谓“聚是一团火,散是满天星”,只要所有人发光发热,微弱的光便可汇聚成璀璨的光辉)
热心网友 时间:2023-06-28 09:08
汇聚普通的光线,