发布网友 发布时间:2022-10-10 11:06
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-08 17:03
如果你和我一样正处于二十左右的黄金时代,那么我想在我们的年少初成的中学时你应该会对Twilight 有所耳闻过。
或许你还记得
他有迷人的外表、超人的身体,又有看透人心的本领。而她皮肤苍白,思想几净,不落俗套。他们都是十七岁。眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的*,还有危险的深渊。互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,一起度过新鲜而刺激的每一天,就像久违的阳光一样,洒落在浪漫的暮光之城。
或许你和我一样钟情于
幸福缓慢地前进,波澜伺机而动。在经历了白天美好之后的暮色时分,这段跌宕起伏的冒险故事,拉开序幕。
或许我们也可以在这趟重新回顾青春的璀璨,初恋的美好,见证了理智与情感的搏斗、灵魂与肉体的挣扎…… 里顺便更新自己的English level
I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason
enough in the last few months — but even if I had, I would not have
imagined it like this.
我从未仔细思考过,我将如何死去——尽管在最近的几个月里我有足够的理由去考虑这个问题——但即使我想过,我也想象不到它将会这样发生。
enough [e·nough || ɪ'nʌf] 详细用法及注意需要的小伙伴看后记哦,我怕你们嫌弃我解释太细太繁琐
adj. 充足的, 只够做...的, 足够的
adv. 足够
interj. 够了!
同义词: adequate ample plenty satisfactory sufficient
I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of
the hunter, and he looked pleasantly back at me.
我屏息静气地望着长长的房间另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble, even.That ought to count for something.
这无疑是一个不错的死法,死在我所钟爱的人那里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。
❤ Noble, even有解释说refer back to the sentence ''it was a good way to die'',相当于it was a good way to die...it was also a noble way to die. 非常本土的英语说法,写作中可以借鉴哦
❤That ought to count for something可以解释为There is probably something good or valuable about that,中文参考大致就是‘死得其所’
noble [no·ble || 'nəʊbl]
n. 贵族
adj. 高尚的, 高贵的, 贵族的
I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now.
But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision.
When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end.
我知道,如果我没有来福克斯的话,此刻就不必面对死亡,但是,尽管我害怕,也不会后当初的决定。当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一切结束时,也就没有理由再去伤心。
terrified [ter·ri·fied || 'terɪfaɪd]
adj. 恐惧的;
受惊吓的
terrify [ter·ri·fy || 'terɪfaɪ]
v. 使恐怖, 恐吓
同义词: appall awe frighten
grieve [grɪːv]
v. 使悲伤; 使苦恼; 悲伤; 哀悼
同义词: hurt lament mourn sorrow
Forks 福克斯 是后面故事发生的主要小镇
The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me.
猎人带着友好的微笑,从容不迫地向我走来--来了却我的生命。
saunter [saun·ter || 'sɔntə(r) /'sɔːntə]
n. 闲逛, 漫步
v. 闲逛; 漫步
同义词: meander ramble stroll wander
haha 如果你和妩澈一个水平还需要看enough 的用法的话 ,我在这里等你O(∩_∩)O
Enough is as good as feast. 知足者常乐。
I've had enough, thank you.
我已经吃够了,谢谢你。
我们在使用enough时,还需要注意以下几点:
1. enough不能与no连用。例如:
不可以说:I have no enough money to buy a car.
而应说:I don't have enough money to buy a car.
2. enough用作形容词时不可被very修饰,但可以用quite修饰。
例如:We have quite enough time. 我们有足够的时间。
3. can't / can never ... enough表示“越……越好;无论怎样……也不过分”。
例如:You can never be careful enough.你越细心越好。
We can't thank him enough.我们无论怎样感谢他也不过分。
1. enough 修饰形容词、副词或动词时应放在被修饰词的后面,通常表示程度,意思为“足够地,充分地”。
例如:
The boy is old enough to go to school.这个男孩到上学的年龄了。
I know him well enough. 我非常了解他。
He didn't get up early enough to catch the early bus. 他起床不够早,没有赶上早班车。
2. enough 表示“相当地,还可以”,用来修饰形容词、副词,相当于very, quite等。例如:She sings well enough.= She sings very well.她唱得相当好。
3. enough 可用于“It's ... enough for ... to do sth.”结构中,也可以用于“It's ... enough that ...”这种句子结构中。
例如:It isn't low enough for me to touch.那不够低,我摸不着。
例如:We have enough time to do our homework.我们有充足的时间做家庭作业。
There is room enough for 30 people to live here. 这儿有足够30人住的地方。
enough置于所修饰的名词之后,句意和语气不如enough置于名词前时强烈。
当enough用于系动词be之后时,如果单独作表语,那么主语多为代词that或it,即enough在这种情况下不宜用于主语为名词的句子里。
例如:That's enough.
资料来自网络 妩澈为你整理❤