唐临,京兆长安人文言文翻译,唐临京兆长安人全文翻译
发布网友
发布时间:2022-10-12 00:54
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-16 15:01
1.唐临是京兆长安人,周内史唐谨的孙子。
2.他的先人从北海迁徙到关中。
3.他的伯父唐令则,在开皇末年担任左庶子,因谄媚,曲意迎合太子李勇获罪而被杀。
4.唐临年青时和兄唐皎都有很好的名声,出任万泉县丞。
5.万泉县有轻罪囚犯十几人,恰逢春末下了及时雨,唐临禀告县令请求放出他们,县令不允许。
6.唐临说:“您如果有所疑虑,我自己承受这个罪责。
7.”县令因而请求他暂代县令,唐临主持政事,召集囚犯全让他们回家耕种,和他们约定,让他们按时回到关押的地方。
8.囚犯们都感激宽恕恩惠,到约定时间全都聚集到监狱,唐监因此知名。
9. 两次提升侍御史,奉使命到岭外。
10.追究交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人。
11.多次调任黄门郎。
12.再封给他银青光禄大夫。
13.他生活节俭少私欲,不建第宅,衣服用品很简朴,在待人上很宽容。
14.一次,他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来,唐临观察了解了此事,让人叫来他说道:“今日感觉呼吸不顺,不适合哀悼哭泣,先前让你取白衫,暂且不取了。
15.”又一次,他曾让人煮药加工上出了错,他暗中了解了那个原故,对那人说:“天气阴不晴,我不适合吃药,那就扔了它吧。
16.”终究没有宣扬那个人的过失,他能如此宽恕。
17. 唐高宗即位,唐临任检校吏部侍郎。
18.那年,升为大理卿。
19.高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数,唐临回答皇帝问话符合皇帝意思。
20.皇帝高兴地说:“我曾经做太子时,你就侍奉我,我现在做皇帝,你又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以我又授予你如此重任。
21.治国重要的事在于刑法,执法很紧过严就伤害人,执法过宽就使惩罚犯罪失误,务必让执法公正不偏,符合我的心意啊。
22.”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人叫冤说屈,唐临判处的犯人唯独不说话。
23.皇帝奇怪问这个情况,囚犯说:“罪行确实是自己犯的,唐大理卿判处的刑罚,已经不感冤屈,不是滥用刑罚,这是我没有想法的原因。
24.”皇帝感叹很久说:“审理案件的*不应当如此吗?” 永徽元年,唐临任御史大夫。
25.第二年,不久升任刑部尚书,再封给他金紫光禄大夫,又担任过兵部、度支、吏部尚书。
26.显宗四年,因犯罪贬为潮州刺史,死在他的任职上,终年六十岁。