配布についてはこれまでしていませんでした. 是什么意思
发布网友
发布时间:2022-04-23 04:03
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-14 06:13
配布についてはこれまでしていませんでした.
让我们来分析一下这个句子。从时态上讲,「していませんでした」是过去进行时的否定。「これまで」中“これ”是指示代词,“まで”是补格助词,意思为到目前为止。「ついて」是涉及到什么方面前跟体言,表示涉及某些内容相当于汉语的“关于”有时可以不翻译。は是提示助词,前跟主语表示强调。「配布」是发放的意思,名词。
各部分都分析完了,让我们来试着来翻译一下。字面意思“说到发放,还没做呢。”组织语言变成地道的汉语是“到目前为止还没发放。”如有问题请追问。
热心网友
时间:2023-10-14 06:14
(我们)到现在没有发放过。
配布:单词直译为散发。但是一般泛指发放宣传品或者出版。而且很多时候泛指免费的赠品发放或者宣传品发放。
热心网友
时间:2023-10-14 06:14
目前为止没有发放(或散发)过xxx。