问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

悪ノ娘 中文歌词

发布网友 发布时间:2022-10-13 05:02

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-30 04:53

什么叫把日语中文化啊|||||是一句日语一句中文翻译么?

【悪ノ娘】

むかしむかしあるところに
很久很久以前

悪逆非道の王国の
在某个大恶不道的王国

顶点に君临するは
有一位君临天下

齢十四の王女様
芳龄十四的公主

绚烂豪华な调度品
豪华绚丽的用品

颜のよく似た召使
面容相似的下仆

爱马の名前はジョセフィーヌ
名为约瑟芬的爱马

全てが全て彼女のもの
全部全部都属於她

お金が足りなくなったなら
金钱不够挥霍

愚民どもから榨りとれ
就从愚民身上榨取

私に逆らう者たちは
所有反抗我的人

粛清してしまえ
全部格杀勿论

「さあ、ひざまずきなさい!」
「快给我跪下!」

悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

鲜やかな彩りで
鲜艳的姿彩

周りの哀れな雑草は
四周可怜的杂草们

呜呼 养分となり朽ちていく
呜呼 变成养分腐烂枯朽

暴君王女が恋するは
暴君公主爱上的是

海の向こうの青い人
大洋彼岸的蓝衣青年

だけども彼は隣国の
但他却对邻国的绿衣少女

绿の女にひとめぼれ
一见钟情

嫉妬に狂った王女様
忌妒发狂的公主

ある日大臣を呼び出して
某天唤来了大臣

静かな声で言いました
平静地下令吩咐

「绿の国を灭ぼしなさい」
「灭了那个绿之国」

几多の家が焼き払われ
无数的房屋烧毁了

几多の命が消えていく
无数的生命消失了

苦しむ人々の叹きは
苦难人民的哀叹声

王女には届かない
传不到公主的耳里

「あら、おやつの时间だわ」
「哎呀 是下午茶时间了」

悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

狂おしい彩りで
疯狂的姿彩

とても美しい花なのに
开的如此美丽的花

呜呼 棘が多すぎて触れない
呜呼 却因多刺而无法碰触

悪の王女を倒すべく
应该*万恶的公主

ついに人々は立ち上がる
人们终於揭竿而起

乌合の彼らを率いるは
率领这群乌合之士的

赤き铠の女剣士
是身著赤铠的女剑士

つもりにつもったその怒り
积蓄已久的愤怒

国全体を包み込んだ
弥漫了整个国家

长年の戦で疲れた
长年征战疲惫不堪的士兵

兵士たちなど敌ではない
根本不是对手

ついに王宫は囲まれて
王宫终於被包围

家臣たちも逃げ出した
家仆也四散逃跑

可爱く可怜な王女様
可爱又可怜的公主

ついに捕らえられた
最终落入敌手

「この 无礼者!」
「这个无礼的家伙!」

悪の华 可怜に咲く
恶之花 楚楚盛放

悲しげな彩りで
悲哀的姿彩

彼女のための楽园は
为她而建的乐园

呜呼 もろくもはかなく崩れてく
呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌

むかしむかしあるところに
很久很久以前

悪逆非道の王国の
在某个大恶不道的王国

顶点に君临するは
有一位君临天下

齢十四の王女様
芳龄十四的公主

処刑の时间は午后三时
处刑时间是下午三点

教会の钟が鸣る时间
教堂钟声敲响的时刻

王女と呼ばれたその人は
被唤作公主的那个人

一人牢屋で何を思う
独自在牢里想些什麼

ついにその时はやってきて
行刑的时刻终於来临

终わりを告げる钟が鸣る
宣告终结的钟声响起

民众などには目もくれず
对民众之辈不屑一顾

彼女はこういった
她如此说道

「あら、おやつの时间だわ」
「哎呀 是下午茶时间了」

悪の华 可怜に散る
恶之花 楚楚凋零

鲜やかな彩りで
鲜艳的姿彩

のちの人々はこう语る
后世之人如此相传

呜呼 彼女は正に悪ノ娘
呜呼 她正是个万恶之女

热心网友 时间:2023-10-30 04:53

悪ノ娘
作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音リン

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临するは
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

绚烂豪华な调度品
ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
颜のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ
ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no

お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e

「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no awa re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく
aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku

暴君王女が恋するは
bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no aoi ni n
だけども彼は隣国の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
绿の女にひとめぼれ
do ri no on na ni hi to me bo re

嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました
shi zu ka na ko e de ii ma shi ta

「绿の国を灭ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」

几多の家が焼き払われ
i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない
ou jo ni wa to do ka na i

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i

悪の王女を倒すべく
a ku no ou jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剣士
a ka ki yo ro i no on na ke n shi

つもりにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み込んだ
ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
长年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i

ついに王宫は囲まれて
tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女様
ka wa i ka re n na ou jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta

「この 无礼者!」
「ko no bu re i mo no !」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽园は
ka no jo no ta me no ra ku en wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临してた
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

処刑の时间は午后三时
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni oo mo u

ついにその时はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった
ka no jo ha ko ui ta

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me 很久很久以前
在某个大恶不道的王国
有一位君临天下
芳龄十四的公主

豪华绚丽的用品
面容相似的下仆
名为约瑟芬的爱马
全部全部都属於她

金钱不够挥霍
就从愚民身上榨取
所有反抗我的人
全部格杀勿论

「快给我跪下!」

恶之花 楚楚盛放
鲜艳的姿彩
四周可怜的杂草们
呜呼 变成养分腐烂枯朽

暴君公主爱上的是
大洋彼岸的蓝衣青年
但他却对邻国的绿衣少女
一见钟情

忌妒发狂的公主
某天唤来了大臣
平静地下令吩咐
「灭了那个绿之国」

无数的房屋烧毁了
无数的生命消失了
苦难人民的哀叹声
传不到公主的耳里

「哎呀 是下午茶时间了」

恶之花 楚楚盛放
疯狂的姿彩
开的如此美丽的花
呜呼 却因多刺而无法碰触

应该*万恶的公主
人们终於揭竿而起
率领这群乌合之士的
是身著赤铠的女剑士

积蓄已久的愤怒
弥漫了整个国家
长年征战疲惫不堪的士兵
根本不是对手

王宫终於被包围
家仆也四散逃跑
可爱又可怜的公主
最终落入敌手

「这个无礼的家伙!」

恶之花 楚楚盛放
悲哀的姿彩
为她而建的乐园
呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌

很久很久以前
在某个大恶不道的王国
有一位君临天下
芳龄十四的公主

处刑时间是下午三点
教堂钟声敲响的时刻
被唤作公主的那个人
独自在牢里想些什麼

行刑的时刻终於来临
宣告终结的钟声响起
对民众之辈不屑一顾
她如此说道

「哎呀 是下午茶时间了」

恶之花 楚楚凋零
鲜艳的姿彩
后世之人如此相传
呜呼 她正是个万恶之女

热心网友 时间:2023-10-30 04:54

白字啊0 0

其实日文罗马音和拼音很像的

看一下悪ノ娘的罗马音当拼音一样翻就可以了0 0

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临するは
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

绚烂豪华な调度品
ke n ra n go u ka na ch ou do hi n
颜のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ
ai ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no

お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから榨りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e

「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no awa re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく
aa yo u bu n to na ri ku chi te i ku

暴君王女が恋するは
bo u ku nou jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no aoi ni n
だけども彼は隣国の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no mi
绿の女にひとめぼれ
do ri no on na ni hi to me bo re

嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta ou jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました
shi zu ka na ko e de ii ma shi ta

「绿の国を灭ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」

几多の家が焼き払われ
i ku ta no ie ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない
ou jo ni wa to do ka na i

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i

悪の王女を倒すべく
a ku no ou jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剣士
a ka ki yo ro i no on na ke n shi

つもりにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み込んだ
ku ni ze n ta io tsu tsu mi ko n da
长年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i

ついに王宫は囲まれて
tsu i ni ou kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女様
ka wa i ka re n na ou jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta

「この 无礼者!」
「ko no bu re i mo no !」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽园は
ka no jo no ta me no ra ku en wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no ou ko ku no
顶点に君临してた
ch ou te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no ou jo sa ma

処刑の时间は午后三时
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
ou jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni oo mo u

ついにその时はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
-彼女-はこういった
ka no jo ha ko ui ta

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」

悪の华 可怜に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで
a se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
易企秀如何分享链接给微信好友?-易企秀分享链接给微信好友的方法 华为荣耀3c系统辅助功能服务老是自动关闭,求解决方案。 我用一键清理忽... 华为荣耀3c手机双击唤醒屏幕不好用了怎么办? 荣耀手机刷机包从哪下 木地板为啥走过会响 瓷砖块要斜成几度角人踩上去不会烂 刚出生的婴儿肚子胀怎么办 新生儿涨肚子按摩图 刚生小宝宝胀气怎么办 白果怎么炒好吃 白果可以制作哪些美食 额定电流是什么意思 关于额定电流介绍 浙江专升本机构排行榜 天涯若比,春蚕到死丝方尽焟炬成灰泪始干代表的是什么意思 若比楠花四字成语什么意思那。百度查不到啊! 许嵩的歌曲中有哪些有趣的细节? QQ音乐和酷狗音乐哪一个好一点 泡辣椒怎么泡才脆不会软掉 马鲛鱼当大王的故事 浙江一对父子意外捕获一条马鲛鱼,这种品种的鱼有多罕见? 可以擦肥皂洗羽绒服吗 能不能擦肥皂洗羽绒服 羽绒服可以肥皂洗吗 羽绒服可否用肥皂洗 推荐几部5000块左右的单反相机可以吗? 两眉间长一颗没脓的有点红的大痘痘,挺痛的,是身体哪出问题了? 如何写物流安全责任考核制度,定期考核的有关考核记录 皮肤上发的都是些肿起来的,闷在皮肤底下的,不会出白脓的痘痘该怎么治?就是皮肤高高低低,还红肿。 我向来喜欢狼狈的人出自哪里 女生手总是很凉,该送什么礼物? 我女朋友冬天到了手脚冰冷?是什么原因?她生日快到了,我该送什么礼物给她呢? 男朋友天生手凉,圣诞节送什么礼物比较好!!! 破碎故事之心的介绍 冰心是什么意思? 带有"看"的意思的词语有哪些? 大连新开路附近哪有卖游戏指套的? 什么是方向向量 方向向量的含义 含笑有白鹭歌词的意思 关于含笑有白鹭歌词的意思介绍 贾兰坡最开始进入研究所的时候认识的研究员叫什么 裴文中的主要著作 什么然失笑四字词语 ()然失笑的成语 成语什么然失笑 什么然失笑的成语大全 什么然失笑成语有哪些 填成语()然失笑 什么然失笑的成语 where北海涠洲岛? ppt 2003为什么背景音乐的格式不对? 机器人发帖是咋会事啊 问下,那些贴吧所谓的机器人是什么,真的程序么? 蟑螂是如何生长的? 匿名代码讲的什么