会日语的请进 感谢先
发布网友
发布时间:2022-04-23 03:28
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2022-04-26 22:29
any! ayisiteyiyirutotemo
首先想说你这句话,如果按照严格的日语的罗马字表示是不正确的,但是只能按接近的来理解了。
我们先不看最前面的any!这个应该就是一个称呼,如果不是上面几个说的英语人名的话,还可以有其他理解,我们最后再说。
先说要是按罗马字表示我爱你就是a i si te i ru,可以和你给出的对比一下a yi si te yi yi ru,可以看出,它把i写成yi,还有他多写了一个yi。我分析这个是为了最后解释称呼的地方,所以不要觉得罗嗦(抱歉了)。之后的totemo 没有任何问题就是日语的表示《很,非常》的意思的とても,这里就明白了。
那么就分析any!如果把y当成i的误写的话,就成了ani,这个在日语里是表示哥哥的あに(写成汉字是《兄》),所以我认为这个称呼的地方还是很值得思考的,要是这样的话,就成了要表达“哥哥,我爱你,非常爱你”
不知道你这句话的具体环境,也不知道说话人和听话人之间的关系,所以有可能我这个分析是多余的。
热心网友
时间:2022-04-26 23:47
any 是英语吧,后面的罗马拼音中应该是多了一个yi,去掉后的日语是あいしているとても。意思是:我很爱你!
热心网友
时间:2022-04-27 01:22
any应该指得是安妮吧,其它同意楼上
热心网友
时间:2022-04-27 03:13
好像错了吧,应该是ayisiteyirutotemo吧。
ayisiteyiru 爱している 爱你。
totemo とても 很
所以可以翻译成--我很爱你。
热心网友
时间:2022-04-27 05:21
あいしていいるとても
热心网友
时间:2022-04-27 07:46
あいしているとても 非常爱你。。