申屠献鼎的酷肖意思
发布网友
发布时间:2022-10-09 14:10
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-24 07:46
这是明初宋濂写的一篇讽刺性小品文。文章通过申屠敦献鼎的故事,揭露了当时社会上“势之足以变易是非”的恶劣风气。
洛阳布衣申屠敦① 有汉鼎一,得于长安深川之下。云螭斜错②,其文③ 烂如④ 也。西邻鲁生见而悦焉,呼金工⑤ 象⑥ 而铸之。淬⑦ 以奇药,穴地藏之者三年。土与药交蚀,铜质已化,与敦所有者略类。一旦,持献权贵人,贵人宝⑧ 之,飨宾⑨ 而玩之。敦偶在坐,心知为鲁生物也,乃曰:“敦其有鼎,其形酷肖是。第⑩ 不知孰真耳。”权贵人请观之,良久曰:“非真也。”众宾次第咸曰:“是诚非真也。”敦不平,辩数不已。众共折辱之,敦噤,不敢言。归而叹曰:“吾今然后知势之足以变易是非也!”龙门子闻而笑曰:“敦何见之晚哉?士之于文亦然。” (选自《宋学士文集》)
注释
① 申屠敦:人名。申屠,复姓。
② 云螭(chī )斜错:云与螭互相掩映交错。螭,传说中的兽名,一种似龙而无角的动物。[1]
③ 文:花纹。
④ 烂如:明亮有光彩的样子。如,形容词词尾。
⑤ 金工:铸造金属器物的工人。
⑥ 象:模仿。
⑦ 淬(cuì ) : 铸造器物时把它烧红,浸入水中,以增加硬度。
⑧ 宝:以… … 为宝,意动用法。
⑨ 飨(xiāng)宾:大宴宾客。
⑩ 第:但,只,表转折。
⑾次第:一个接一个地。
⑿ 折辱:侮辱。
⒀ 噤(jīn ) :闭口不言。
⒁变易:改变,颠倒.
⒂诚:实在,确实.
⒃势:权势.
译文:洛阳平民申屠敦有一个汉朝古鼎,是在长安一条深河中获得的。鼎上云和璃的图形交互错杂,花纹熠熠发光。西邻的鲁生看见铜鼎后很是喜欢,请铜匠模仿它铸造了一个。用一种特殊的药液淬火后,埋入地洞中藏了三年。铜鼎受到泥土和药液的腐蚀,表面上开始生锈,与申屠敦的汉鼎大致相类似。一天早上,鲁生拿着假鼎献给权贵人,贵人竟视为宝物,大宴宾客时拿到席间让大家赏玩。申屠敦碰巧也在座,心中知道是鲁生的假东西,就(对权贵人)说:“我也有一个古鼎,外形同你的鼎极为相似,只是不知道哪座是真的。”权贵人让申屠敦把鼎拿来看看,看了半晌说:“这鼎确实不是真的。“众宾客也一个接一个地都说:“这鼎确实不是真的。”申屠敦气愤不过,(与他们)论理不止。众人群起羞辱他。申屠敦无奈,闭口不再作声。回家后,(他)感慨地说: “我从今以后终于明白权势完全能使是非颠倒啊!”龙门子听了笑着说:“敦认识的有什么晚的?读书人评价文章也是这样啊。”