发布网友 发布时间:2022-10-07 17:37
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-28 16:42
肯定是cours咯,法语里en所代表的东西,有时候需要意会,LZ的注意力过分集中在“语法”的细节上,却忽略了“交流习惯”和”思维逻辑“的环节第一句,不用多说也明白,主题是cours,而不是在议论英语这门语言,句中的”英语“”7天“和"10分钟"都是用来描述cours的第二句,作为承接第一句,用的还是省略式。承接的句子,如果要用省略,肯定所讲主题和之前说的,是不变的,如果要转话题、转主题,人都会具体、特意地提出来,不然就会有误导别人的嫌疑举个例子:A说”那个勇斗歹徒的民警很猛“,B接话说”确实够猛“,A”你也觉得ho“B”没有,我是说歹徒很猛“A……汗如果只看B说的第一句,那正常逻辑的人必然都是以为他在说民警,如果对话到此结束,即便B是在说歹徒猛,但所有听B说话的人,到死都不会知道B的真实想法,因为B故意违反了正常的交流习惯,属于误导,为的就是要让别人”汗“一下,所以,B如果要能让别人明白自己的意思,必须再补一句话,也就是上面说的”特意提出来“,B的这种说话方式,现在很多见,但只限于熟人之间,或用于生人之间缓解尴尬、紧张的气氛,而在谈判、法庭等必须强调严肃、严谨的场合,这种说话方式是绝对不允许出现的所以,第一句主题是cours,第二句必然也是,完整的应该是Jeprofitedescoursd'anglais