发布网友 发布时间:2022-12-14 01:39
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-02 19:40
译文:
孟孙君打猎打到了一只小鹿,于是让秦西巴先带回去,准备杀了吃。结果秦西巴走在路上,一只母鹿一直跟随着他,并且啼叫。秦西巴不忍心,于是把小鹿放了,还给了他的母亲。
孟孙君回来后,找那只打来的小鹿。秦西巴说:“路上母鹿一直跟在后面啼叫,我实在不忍心,就私自把小鹿放了,让它跟母鹿走了。”
孟孙君很生气,把秦西巴逐出了鲁国。过了一年,又把他请了回来,并且做自己儿子的老师。左右亲近的人于是问孟孙君:“秦西巴曾获罪于您,现在您却让他做自己儿子的老师,这是为什么呢?”
孟孙君说:“秦西巴连一只小鹿都不忍心杀死,何况是对人呢!”
关键字注释:
猎:打猎。
麑(ní):小鹿。
使:派,命令,让。
持:拿着。
烹:烧,煮。
其:他的。
啼:啼叫。
纵:放走。
安:哪里。
诚:的确。
窃:私自。
但不忍耳:只是不忍心罢了。忍:忍心。