文言文帮忙翻译一下
发布网友
发布时间:2022-12-15 08:59
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-07-30 12:11
待到汉武帝元狩元年(前122),博望侯张骞出使大夏国归来后’说他待在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,邛都的竹杖,让人询问这些东西的来历,回答的人说:“从东南边的身毒国弄来的,从这儿到那里的路途有数千里,可以和蜀地的商人做买卖。”有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国。张骞乘机大谈大夏在汉朝西南方,仰慕中国,忧虑匈奴阻隔他们与中国的交通要道,假若能开通蜀地的道路,身毒国的路既方便又近,对汉朝有利无害。于是汉武帝就命令王然于、柏始昌、吕越人等,让他们寻找捷径从西夷的西边出发,去寻找身毒国。他们到达滇国,滇王尝羌就留下了他们,并为他们派出十多批到西边去寻找道路的人。过了一年多,寻路的人们全被昆明国所阻拦,没能通往身毒国。
滇王同汉朝使者说道:“汉朝和我国相比,哪个大?”汉朝使者到达夜郎,夜郎也提出了这样的问题。这是因为道路不通的缘故,各自以为自己是一州之主,不知道汉朝的广大。
热心网友
时间:2024-07-30 12:11
译文
待到汉武帝元狩元年(前122),博望侯张骞出使大夏国归来后’说他待在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,邛都的竹杖,让人询问这些东西的来历,回答的人说:“从东南边的身毒国弄来的,从这儿到那里的路途有数千里,可以和蜀地的商人做买卖。”有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国。张骞乘机大谈大夏在汉朝西南方,仰慕中国,忧虑匈奴阻隔他们与中国的交通要道,假若能开通蜀地的道路,身毒国的路既方便又近,对汉朝有利无害。于是汉武帝就命令王然于、柏始昌、吕越人等,让他们寻找捷径从西夷的西边出发,去寻找身毒国。他们到达滇国,滇王尝羌就留下了他们,并为他们派出十多批到西边去寻找道路的人。过了一年多,寻路的人们全被昆明国所阻拦,没能通往身毒国。
滇王同汉朝使者说道:“汉朝和我国相比,哪个大?”汉朝使者到达夜郎,夜郎也提出了这样的问题。这是因为道路不通的缘故,各自以为自己是一州之主,不知道汉朝的广大。
来自百度:http://ke.baidu.com/view/48858.htm
请帮忙翻译一下文言文,谢谢。
1、然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。译文:然而,岁积月累,(它们)都发挥了效用。先前嘲笑的人们,都来请求借用(它们)了。2、樊君素善,且今见待如此,何心攻之。译文:樊宏向来行善,并且今天我被他如此招待,怎么忍心攻打他呢。3、天道恶满而好谦,前世贵戚皆明戒。译文:天理憎恶满...
请帮忙翻译一下文言文,谢谢。
1虽天地之大,万物之多,而唯啁翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!——尽管身边天地广阔无边,世间万物五光十色,而我的眼睛里只有知了的翅膀.外界的什么东西都不能分散我的注意力,都影响不了我对知了翅膀的关注,怎么会粘不到知了呢!2用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎!——...
文言文帮忙翻译一下
待到汉武帝元狩元年(前122),博望侯张骞出使大夏国归来后’说他待在大夏时曾经看到过蜀郡出产的布帛,邛都的竹杖,让人询问这些东西的来历,回答的人说:“从东南边的身毒国弄来的,从这儿到那里的路途有数千里,可以和蜀地的商人做买卖。”有人听说邛地以西大约二千里处有个身毒国。张骞乘机大谈大...
帮忙翻译一些文言文
翻译:刘某(作者)闲居(家中),得了病,吃精良的食物不知道是什么味道。血脉和元气都不通畅,滚烫 滚烫的如同被火烤灼着似的。有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人),沦落混迹于医生(看来古代方 术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人,瘸子...
帮忙翻译一下文言文
从前,有个看到大雁飞翔的人,拿起弓箭打算把它射下来,说:“射下来后就煮着吃。”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃。”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直。社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤。等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了...
帮忙翻译一下文言文,谢谢啦
【翻译】吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“...
文言文翻议
帮助的人:36万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文翻译 晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之...
请翻译一下文言文(1).
癸卯年的一个夏日里,苏廷尉来到南浦,在城外住了数日,对我说,我从早上到傍晚在城里外来回不少于六七次,为什么没有听到一点的讲学读书声呢?我便告诉他现在这里的人已经不喜欢读书了,说罢和他一起感慨。于是想起司马温先生经过我庆寺,寺中老人说:“先生学问好,官职高,远近闻名,经常给学生讲...
帮忙翻译一些文言文。
1.视见垣一方人。意思:能隔墙给人看病 2.一拨见病之应。(1.2扁鹊专)意思:一解开衣服就知道病因所在。3.下针言“当引某许,若至,语人”意思:下针时对病人说:“(针刺感应)应当延伸到某处,如果到了,告诉我。”4.是以古之仙者为引导之事。(3.4华佗专)意思:因此古时的仙人常做“...
请帮忙翻译一下文言文,谢谢。
1.臣听说因为残酷的困境而大喊苍天,因为难忍的痛苦而呼号父母,是人感情最强烈的表现。另一种译法;臣我听说人在困苦急迫的时候呼唤苍天,疾病疼痛难忍的的时候呼唤父母,这是人的至理常情。2.虽然我想改过自新,洗心革面来报效贤明的君主,却缺乏充分的理由来证明 3.臣想用所在的官职赎臣的兄长苏轼...