发布网友 发布时间:2022-12-07 07:08
共4个回答
热心网友 时间:2023-06-23 02:11
应该参考一下上下文。我觉得是因为,感恩节不是为了纪念英国移民到美国之后受到印第安人帮助才过的节吗。。。但是不少种族歧视者企图抹煞印第安人对白人的帮助这段历史,这样他们就把感恩节的来历给改了。。篡改的程度不一,这句话很讽刺,就是说有一些领导人,把感恩节的来历改得面目全非,完全是胡说八道。热心网友 时间:2023-06-23 02:12
一些领导人试图大量改变有关第一次感恩节的真实历史。热心网友 时间:2023-06-23 02:12
more than a little bit 不止一点点热心网友 时间:2023-06-23 02:13
程度状语,表示程度深.按字面翻译是不止一点.但是这样翻译起来会比较不像中国人说话,所以,明白了它的意思后,可翻译为明显地,极大地,这之类的都可以.