发布网友 发布时间:2022-11-09 17:39
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-20 07:57
作为一个潮汕人,我认为“功夫茶”乃是“工夫茶”在普通话中的谬传,本无“功夫茶”这一东西。虽说网上很从称“功夫茶”实为指“工夫茶”,但鉴于题主的问题是要如何分辨,我不是很苟同 @徐博闻先生的看法。不能因为一个错误的表达用的人不少,就可以无视正确表达的存在。不管从语言发展上来说,以后是否某一个被另一个替代,就目前而言,二者本身正谬区分,还是要明确清楚。而不能以以后可能被替代为由把正确用法给否定掉。1.本源经典就不引用了,虽然观点相左,但是其实引用的经典并不矛盾。只是不同的人,站在不同的角度,得出不同的结论而已。首先,工夫茶,是闽南、潮汕地区的一种茶文化。它并不单指泡茶这个过程,而是包括了泡茶、饮茶以及所费心思所处心境的一个统称。所以不能理解其为泡茶技艺这一单一的事物。其次,如其它答案提及的,在潮汕方言中,“工”与“功”的发音不同,“工”发“刚”音而“功”发“攻”音。根据潮汕话中的发音,实为“工夫茶”而非“功夫茶”。而且,“工夫”和“功夫”在该方言中的含义并不相同,所以不会有混淆之可能。如上面答案所言,潮汕话中的”工夫“也多表达时间的概念,但其中还暗含了“花心思“的概念,作形容词用。比如“伊指个人办事过工夫”,指人办事用心,认真,和技巧并无关系。而“功夫”,最直接的含义就是“武术”,但很少有用于表达技巧技艺的含义(其他潮汕朋友有的话请告知)。后者多用“看(kan)课”表达。由此可见“工夫茶”就算在潮汕话中“工夫”二字并不是用来强调“技巧,技能”