“人言可畏”言语的杀伤力真得有这么强吗?
发布网友
发布时间:2022-10-26 15:37
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-17 06:27
【传7:21】 人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。
Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you-
从一*来说,人们是常常会将听到的、人所说的,当一回事。圣经说,不要将人所说的每句话 every word 都放在心上!
那么后面为什么又说 恐怕听见你的仆人咒诅你 呢?
说明我们就会听到不悦耳的言语、错误的传说、绯闻、毁谤。那么主要就是前面的那一句:Do not pay attention to every word people say。
如果你接受,也就是因他人的误会而难过(当然,如果你很看重那个人的话),便是在某种领域里承认人家所说的。而你,便是成为人家所说的这句话的俘虏!
【诗56:11】 我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
【诗118:6】 有耶和华帮助我。我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
The Lord is with me; I will not be afraid. What can man do to me?
【来13:6】 所以我们可以放胆说,主是帮助我的,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
So we say with confidence, 'The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?'
类似的*在圣经里出现过三次之久,可见我们如何对待言语的重要性。主也必是早已预见人言的伤害(当然,这只会在当你去为别人所说的而伤心、难过、葬心)。
如果不选择不去理睬,损失的都将会只是你自己。
那些话对于一丝清白的你是不会有任何的改变。
热心网友
时间:2023-09-17 06:27
【传7:21】 人所说的一切话,你不要放在心上,恐怕听见你的仆人咒诅你。
Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you-
从一*来说,人们是常常会将听到的、人所说的,当一回事。圣经说,不要将人所说的每句话 every word 都放在心上!
那么后面为什么又说 恐怕听见你的仆人咒诅你 呢?
说明我们就会听到不悦耳的言语、错误的传说、绯闻、毁谤。那么主要就是前面的那一句:Do not pay attention to every word people say。
如果你接受,也就是因他人的误会而难过(当然,如果你很看重那个人的话),便是在某种领域里承认人家所说的。而你,便是成为人家所说的这句话的俘虏!
【诗56:11】 我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
【诗118:6】 有耶和华帮助我。我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
The Lord is with me; I will not be afraid. What can man do to me?
【来13:6】 所以我们可以放胆说,主是帮助我的,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
So we say with confidence, 'The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?'
类似的*在圣经里出现过三次之久,可见我们如何对待言语的重要性。主也必是早已预见人言的伤害(当然,这只会在当你去为别人所说的而伤心、难过、葬心)。
如果不选择不去理睬,损失的都将会只是你自己。
那些话对于一丝清白的你是不会有任何的改变。
热心网友
时间:2023-09-17 06:27
【诗64:3】 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭。
They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
【诗119:103】 你的言语,在我上膛何等甘美。在我口中比蜜更甜。
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
鲜明的对比
热心网友
时间:2023-09-17 06:27
【诗64:3】 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭。
They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Who make their tongues sharp like a sword, and whose arrows are pointed, even bitter words;
【诗119:103】 你的言语,在我上膛何等甘美。在我口中比蜜更甜。
How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
How sweet are your sayings to my taste! truly, they are sweeter than honey in my mouth!
鲜明的对比