发布网友 发布时间:2022-11-16 16:47
共4个回答
热心网友 时间:2024-11-26 06:31
既然这是句气话,我觉得可以这样理解:sit on my can这里can就只能是名词,作“*”(俚语)讲。 全句解释为 “为什么我还象这样坐着不去行动呢?”。他前面的气话在说他应该去弄清楚某个事情的*。用了个“guess",他对自己生气,觉得自己不该仅仅是 “guess",而应该直接行动去 “find out"。你对照一下,这样符合语境吗?热心网友 时间:2024-11-26 06:31
guess在这里不能翻译成“猜”,它只表示一种不确定的语气。guess翻译成“恐怕”可能更好些。热心网友 时间:2024-11-26 06:32
为什么我可以通过这种方式坐上热心网友 时间:2024-11-26 06:33
为什么我这样地坐在我的can上?