若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼旦恶乎待哉?翻译成现代汉语
发布网友
发布时间:2022-04-23 07:41
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-08 14:57
若夫,至于。
天地,万物的总名。
正,指自然之性。乘天地之正,指顺万物之性。
六气,阴、阳、风、雨、晦、明。
辩,通变,与上文的“正”相对。
乘、御,借驾车来比喻,与上文“御风”相应。
无穷,指时间的无始无终,空间的无边无际。
且,还。
翻译:
至于顺应天地万物的本性,把握六气的变化,而在无边无际的境界中遨游的人,他们还仰赖什么呢。
热心网友
时间:2023-10-08 14:57
若是乘着天地间的正常现象,驾驭着六气的自然变化,遨游在不受时空*的道的领域,这还有什么需要凭借的呢!
热心网友
时间:2023-10-08 14:58
至于顺应天地万物之性,合乎六气的变化,遨游在无始无终、无边无际的境界之中的人,那他还凭借什么呢?
你好,很高兴为你解答,希望对你有所帮助,若满意请及时采纳。