北京第二外国语学院 英文翻译 beijing international studies university. 请看下面..
发布网友
发布时间:2022-11-03 08:23
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-30 11:17
是指语言的学习的意思,beijing international studies university是后来改的,可以翻译成北京国际语言大学,以前是beijing second foreign language college。 studies 是比较流行的翻译方法。
北京第二外国语学院是跟着北京外国语学院叫的,后来北京外国语学院改叫北京外国语大学了,二外也可以叫北京第二外国语大学,英语翻译是40年校庆前改的,是为了跟国际接轨。也许倒50年校庆时也会学北广改成中传吧。
热心网友
时间:2023-10-30 11:17
在我看来,这种翻译是错的。
beijing the second international college
热心网友
时间:2023-10-30 11:18
中英文翻译都有一定差异性,按照原来的翻译不就成了北京国际研究学院了
studies应该是研究的意思
热心网友
时间:2023-10-30 11:18
这不是翻译
以前英文名不叫这个,貌似叫什么second foreign-language college.
后来觉得这名不太“显”
就改了一特“显”的名,乍一看挺震撼吧。。。
至于STUDY,个人理解就是学习。学习又有很多学科,所以复数,INTERNATIONAL无非就是修饰STUDY。
二外还是很不错的