发布网友 发布时间:2022-04-23 07:08
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-17 06:43
翻译:房间再次朝北,它不能在阳光下照耀,中午之后已经黑了。
这句话出自《项脊轩志》,《项脊轩志》是明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文。
原文节选:
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。
又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。
翻译:
项脊轩是原南阁子。这个房间只有一只脚的位置,可容纳一个人。在这座有着数百年历史的房子里,灰尘和污垢继续从水中渗出,雨也会流下来。每次移动桌子并环顾四周,都无法放置。向轩坐南朝北,看不到太阳,每天都在房子里很暗淡。
我把它固定了一点,这样就没有土壤渗漏了,前面打开了四扇窗户,墙壁被院子覆盖着。北墙用来阻挡南方的阳光。太阳照在墙上,反射到房子里。亮了起来。院子里种着兰花,桂花,竹子和其他树木,旧栏杆增添了光彩。借来的书堆在书架上。
当你撒谎时,你可以唱歌,唱歌,或静静地坐着,可以听到各种声音。庭院的台阶很安静,鸟儿不时来吃,人们永远不会飞走。在月的第十五个晚上,明亮的月光洒在墙的一半,桂花的影子映在墙上,风吹过,阴影随之摇曳,袅袅婷婷,非常可爱。
扩展资料:
鉴赏:
从“项脊轩,旧南阁子也”到“风移影动,珊珊可爱”为第一段,是文中着意描写轩室环境的部分,记项脊轩修葺前后的情况。这段先记项脊轩的“前身”,旧时南阁子破旧的情景。
一是很小:“室仅方丈,可容一人居”,二是很旧:“百年老屋,尘泥渗漉”,三是漏雨:“雨泽下注”,四是昏暗:“又北向不能得日,日过午已昏”。总之,项脊轩是一间不折不扣的陋室。
经作者添窗检漏,一番修葺之后,使得不漏不暗;又由于花木之置,小小轩室,居然成为胜境,成为幽雅的书斋。“借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。
三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱”,这一小段在全文最具文采,于景可爱,于情则可喜。
作者不大张声势,不故作惊人之笔,甚至也不采用色彩强烈的词藻来作恣意的渲染,而只是运用明净、流畅的语言,平平常常地叙事,老老实实地回忆。但通俗自然之中蕴含着丰富的表现力,浅显明白的文字却能使景物如画,人物毕肖。
参考资料来源:百度百科-项脊轩志
热心网友 时间:2022-06-17 06:43
(屋子)又是朝北向的,不能很好的得到阳光的照耀,每天一过了中午,屋子就变得非常的昏暗了热心网友 时间:2022-06-17 06:44
(房间)又坐南朝北,不能够有很好的阳光照射,太阳过了午时,房间里就已经很昏暗了热心网友 时间:2022-06-17 06:44
又加上屋门朝北开,不能直接受到阳光的照射,一过中午,太阳偏了,屋里就暗了下来。热心网友 时间:2022-06-17 06:45
项脊轩又朝北面,不能得到阳光,每天一过中午就已经显得昏暗