each与per都翻译成什么?区别在哪?
发布网友
发布时间:2022-11-11 15:03
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-29 01:11
每,per
相当于“/”
1元/斤,
4.5元/公里,
3
小时/次,
7人/班,
9个/盘,都可以用per来代替
但是each
用途就少多了,一般常见的和人。时间连用each
time,each
person.each还有一个同义词every
热心网友
时间:2024-11-29 01:11
per一种用法是类似60km/h
=>
60
kilometers
per
hour,每小时60公里。
固定搭配as
per表示"按照,依据",比如as
per
your
request,
I'm
sending
...
=>
根据你的请求,我将发送...
each就是"每个",
例如each
one
of
you,你们每个人。
each
other表示“相互”,the
young
couple
love
each
other
very
much
=>
那对年轻的夫妇彼此深爱对方。
热心网友
时间:2024-11-29 01:11
each是每一个的意思,作形容词或副词词性,也可作代词单独使用。例句如:Each
student
should
have
a
book.每个学生都应该有一本书。这句话也可以简略地说成,Each
should
have
a
book.每个人都应该有一本书。
per也可以翻译成“每……”但它作“每……”之意时为多介词,与其他量词连用;例如
5
kilometers
per
hour(每小时5000米);I
watch
TV
5
hours
per
day.(我每天看5小时电视。)