<法语1> 的第16篇课文的第一篇的翻译与原文
发布网友
发布时间:2022-12-05 10:14
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-08-12 18:51
原文:
Xiao DONG a une mauvaise habitude: elle fait souvent la grasse matinée. Ce matin, on a déjà sonné depuis une heure, mais elle est encore au lit. Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.
---Xiao DONG, réveille-toi! Il est déjà 7:35! On va être en retard!
---Ehn...tu ne laisses jamais les gens tranquilles!
---Ne fais plus la grasse matinée! Xiao DONG. Lève-toi vite! Tu n'as pas enten la sonnerie?
---Si, si, je l'ai entene! Mais ne crie pas comme ça, s'il te plaît! Il y a encore 25 minutes, nous ne sommes pas pressées!
---Quoi? Nous ne sommes pas pressées?! Tu vas encore te lever, t'habiller, te peigner et te laver! Peux-tu finir tout cela en 25 minutes?
---Ne te mets pas en colère comme ça! Je me lève tout de suite, ça va?
---Fais attention, toi! Hier, tu as déjà été en retard une fois de plus. Le professeur n'était pas content tout!
---Bon, bon, je me lève tout de suite et j'arrive dans dix minutes! Et puis on y va!
---Vite! Dépêche-toi! On n'a plus de temps!
翻译:
小董有个坏习惯,她爱睡懒觉。今天早上,已经响铃一个小时了,她却还在床上。她朋友白桦开始变得不耐烦了。
---小董,快起来!已经7:35了!我们要迟到了!
---嗯,你从不让人消停!
---别睡懒觉了!小董!快起来!你没听见打铃吗?
---听见了,听见了!但你别这么嚷嚷好不好!还有25分钟呢,不着急!
---什么?不着急?!你还要起来,穿衣服,梳洗打扮!你能用25分钟就做完这些事情吗?
---你别这么生气啊,我马上起来,行了吧?
---你注意(你别忘了),你昨天就又迟到一次了,老师很不高兴!
---好,好,我马上起来,10分钟后就弄完!然后我们就出发!
---你得快点!我们没时间了!