关于bury 的用法
发布网友
发布时间:2022-07-12 11:49
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-17 23:09
1 这是一个很好的问题,但却不是一个简单问题(能回答上的人并不见得很多 )!
2 首先得说 Deeply buried himself in study并无明显语法错误,而且你这么说老外也能听懂,尽管他可能觉得有一点点别扭。至于考试嘛,一般不会出这样的题,要是出了,也是说明出题者是为了考倒你而出题
3 然后进入正题:这个问题可以归结为物主代词的用法上面:
英语和汉语在使用物主代词时,有时(不很多,也不很少)会有差别,比如:
中文说“她割到了手指”英文却必须说 she cut her finger.物主代词不可省略
你这个bury(确切的说是bury in)就归属这条原则 必须是 bury himself in his study, his 必须有,尽管中文从不说“他埋头研他的究"或”他埋头学他的习”
类似的词组还有 bring out 等
4 说这个问题难,是因为没有确切规则规定哪些词后面必须用物主代词,哪些词可以不用。所以只能自己慢慢积累咯
ps:这个回答其实已经够精华水准了,你就给5分好可怜...LOL~~
热心网友
时间:2023-10-17 23:10
s.b. be buried in sth=.bury oneself in
可以说:He Deeply bury himself in study;
或者说:He is deeply buried in study。