发布网友 发布时间:2022-06-14 12:38
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-18 21:30
catti三笔备考如下:
复习应对:
1、实务:一篇中译英、一篇英译中,要注意时间是很充裕的,所以不要慌张,先读题,然后抓住翻译的中心,画出长难句进行分析,生词查字典,然后重点来了,要注意好好写字,书面很重要,考试的时候会给你提供草稿纸,而且时间很充裕,能够让你打草稿。(卷面分很重要,因为上半年还是卷面答题,下半年就要开展上机答题的考试形式了。
2、练习,平时练习很重要,同学建议在备考期间每天一篇中译英和一篇英译中,还有可以加上一些长难句的练习,笔译,尤其笔头不能生疏,所以要练习。平时翻译的时候记得行与行之间的空隙留大一些,方便修改,且可以对比自己翻译的不足之处。慢慢的积累下一些用法和表达。考试的时间为3个小时,所以平时练习可以不用掐时间,考试前几天训练就可。
3、笔译综合,综合考试就都是选择题,但是词汇量很大,有同义选择的考点,完形填空,阅读理解。复习应对综合考试只有大量的词汇量可以拯救了!一定要背单词,专八难度的词汇差不多,然后用专四专八的阅读来进行训练。
4、要想通过翻译考试,你就必须要两科一起过,单过一个也是没有通过考试的,所以复习过程中,不要厚此薄彼。
热心网友 时间:2023-10-18 21:31
综合能力没过大致上是反映了你的词汇,阅读等不过关。多做些这方面的练习,*笔译的综合能力不难,难得是实务,你的实务能通过,那说明你的翻译水平达到了三笔的标准。三笔的综合能力的难度低于六级,包括二笔的综合能力也不难。我几年前考试时没有复习综合能力,只是复习实务的。建议你花三个月时间系统的备考一下综合能力,当然同时也不要放松对实务的学习,以免考试时综合能力过了,但是实务没过。对于非英语专业的人,一个是真实的英语水平,另一个就是一个合适的证书作为敲门砖。非英语专业的人如果没有一个证书,可能连面试相关工作的机会都没有。即使有了证书,你本身的英语能力也是相当重要的,那是你最终吃饭的本领。