京城里大多数人都信女巫。有个(叫)陈五的人,讨厌他家里人对女巫很迷信,(但他)不能对付(他们)。一天,他(嘴)衔青李子在腮帮子里,哄骗家人:“疮肿起来很痛。”不吃饭整天躺在床上。他的妻子为他感到忧虑,唤女巫来治疗丈夫的疮。女巫说陈五所得的病是疔疮,(女巫说)由于他一向不敬崇神灵,神灵不会救他。家里人拜了又拜,恳求(女巫),然后(女巫)答家里的要求。陈五假装*的样子,对家里人说:“一定要让女巫进来看了救我。”女巫进入(室内)看他。陈五就镇定地吐出青李子,揪住女巫,打了她耳光并责骂她。女巫急忙奔着逃跑了。从此家里人不再相信女巫了。
陈五计斥女巫的译文
陈五就镇定地吐出青李子,揪住女巫,打了她耳光并责骂她。女巫急忙奔着逃跑了。从此家里人不再相信女巫了。
陈五计斥女巫译文
妻子忧心忡忡,便找来巫婆。巫婆说陈五生了疔疮,因为他素来不信鬼神,所以鬼神也不来搭救。陈家的人都围着巫婆磕头,求她发发慈悲。她点点头表示同意。陈五连连喊痛,叫道:“请巫师快来救救我吧。”巫婆便按住陈五的面颊,装神弄鬼地看了又看,正想说些鬼话骗人,没料到陈五把青李子“噗”地吐...
陈五计斥女巫原文
接着,陈五抓住女巫,打了她一巴掌,并斥责她没有能力救助他。这个行为让女巫感到害怕,她迅速逃跑,从此不再被陈五的家人所相信。陈五通过这一行为,成功地让家人摆脱了对女巫的迷信。在这个故事中,陈五的家人对于女巫的信仰是如此根深蒂固,以至于他无法通过说服或教育的方式让他们改变信仰。因此,...
陈五计斥女巫文言文中,陈五家人不复信巫的原因是什么?文章启示是什么...
因为“巫入视之,五乃从容吐青李,捽巫,批其颊而叱之。巫疾走亡之。”(女巫进入室内看他,陈五就镇定地吐出青李子,揪住女巫,打了她耳光并责骂她。女巫急忙奔着逃跑了。)也就是拆穿了女巫的说法——明明只是李子装出来的肿疮,女巫却说是因为不敬神灵 启示:拒绝迷信、拒绝盲目跟风(或者骗人的...
巧治女巫文言文
译文: 京城有点钱的人家多半迷信女巫。有个当兵的叫陈五,厌恶家里人迷信过头,想改变家人的想法。 一天,陈五在嘴里含了一颗青李,却骗家人口内生疮,嘴巴肿痛,整天不吃不喝的赖在床上 *** 。陈五的妻子非常担心,召来女巫医治丈夫。女巫来了后,说陈五嘴里长了疔疮,因为他平日对神明不敬,现在神明不肯救他。
十万火急~走进8年级文言文第31~38单元的翻译~
十万火急~走进8年级文言文第31~38单元的翻译~ (魏徵讽谏,唐俭止太宗逞雄,富不易妻,天下无良猫,绿衣使者,黄怀信巧修龙船,阳谷欲爱反害,陈五计斥女巫,知人不易,一傅众咻,逆旅主人无情,释车而走,梁鸿尚节,石崇宴客,晏子逐高缭,胡岐兄... (魏徵讽谏,唐俭止太宗逞雄,富不易妻,天下无良猫,绿衣使者,...
陈五计斥女巫的注释
①巫:装神弄鬼的巫婆。②李:李子。③疔疮:疮名,多发于面颊及手足部位。④捽(zuó ):揪住。⑤批:打。厌:讨厌笃:深重绐dài:欺哄乃:是祈:求佯:假装状:...的样子叱:呵叱亡:逃
八年级走进文言文第37单元的译文
如果让行小忠的人掌管法制,那就必然会赦免罪犯加以爱护,这样他同下面的人是相安的,但却妨害了治理民众陈五计斥女巫陈五是个武夫,不信神。但是他家人很迷信。 陈五有天就把桃胡放在嘴里,腮帮子看起来老大。家人赶忙把女巫请来。 女巫说,哎呀,不好了,你的腮帮子要烂了。陈五不慌不忙把桃胡吐出来,打了...
胡岐兄妹文言文答案
如果让行小忠的人掌管法制,那就必然会赦免罪犯加以爱护,这样他同下面的人是相安的,但却妨害了治理民众陈五计斥女巫陈五是个武夫,不信神。但是他家人很迷信。 陈五有天就把桃胡放在嘴里,腮帮子看起来老大。家人赶忙把女巫请来。 女巫说,哎呀,不好了,你的腮帮子要烂了。陈五不慌不忙把桃胡吐出来,打了...
陈五计斥女巫练习 请在下面的括号里补充出句子的省略成分 ( )不食而...
( 五)不食而卧( 床 )终日。恳祈( 巫),然后(巫 )许之。