《母别子》的意思
发布网友
发布时间:2022-06-22 10:28
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-29 12:55
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们*生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇。
后注:原诗中的“骠骑大将军”应该是虚指的,作者白居易胆子虽大,还不至于直笔得罪哪位当朝的“骠骑大将军”,否则……小白就得小心小命。《母别子》是白居易所作《新乐府诗集》中的一首,前首即是著名的《卖炭翁》。这一首较不知名,因此采来与同好聊以一读。《新乐府诗集》中的诗篇,“篇无定句,句无定字,系于意,不系于文”,白居易是写律诗、绝句的行家,却以不拘韵律的方法写作这些新乐府诗,不牵强附会,通俗易懂,既有很高的文学价值,又有深刻的思想内涵,不仅在中国被广为传诵,还远播外国。我之前看了日本古典文学名著《源氏物语》,感到作者紫氏部写在书中的诗,意境和手法与白诗颇有神似之处;其中叹男女欢情的数首,与《新乐府诗集》中《母别子》等篇蕴意共通、笔调相融。她应该就是一位白诗爱好者了。
热心网友
时间:2024-11-29 12:56
母别子
白居易
母别子, 子别母, 白日无光哭声苦.
关西骠骑大将军, 去年破虏新策勋.
敕赐金钱二百万, 洛阳迎得如花人.
新人迎来旧人弃, 掌上莲花眼中刺.
迎新弃旧未足悲, 悲在君家留两儿.
一始扶行一初坐, 坐啼行哭牵人衣.
以汝夫妇新燕婉, 使我*生别离.
不如林中乌与鹊, 母不失雏雄伴雌.
应似园中桃李树, 花落随风子在枝.
新人新人听我语, 洛阳无限红楼女.
但愿将军重立功, 更有新人胜于汝.
释文:
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们*生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇。
后注:原诗中的“骠骑大将军”应该是虚指的,作者白居易胆子虽大,还不至于直笔得罪哪位当朝的“骠骑大将军”,否则……小白就得小心小命。《母别子》是白居易所作《新乐府诗集》中的一首,前首即是著名的《卖炭翁》。这一首较不知名,因此采来与同好聊以一读。《新乐府诗集》中的诗篇,“篇无定句,句无定字,系于意,不系于文”,白居易是写律诗、绝句的行家,却以不拘韵律的方法写作这些新乐府诗,不牵强附会,通俗易懂,既有很高的文学价值,又有深刻的思想内涵,不仅在中国被广为传诵,还远播外国。我之前看了日本古典文学名著《源氏物语》,感到作者紫氏部写在书中的诗,意境和手法与白诗颇有神似之处;其中叹男女欢情的数首,与《新乐府诗集》中《母别子》等篇蕴意共通、笔调相融。她应该就是一位白诗爱好者了。