发布网友 发布时间:2022-06-15 16:55
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-26 16:23
本应该是"리",但是根据首音规则发“이" .韩国姓氏的 “李” 的读音是 이(发音 ee,也就是拼音的 i),虽然可能写成 리(发音 l/r-ee,也就是拼音的 li)。这样看来,韩国人说自己姓 Lee,从发音上就不对。越南 “李” 姓为 Lý。因为越南文字已经拉丁化,改为 Lee 似乎没太大必要。汉语方言中,粤语的 “李...
为何韩国'李'读'yi',翻译成英语还是'Lee',奇怪.如'李孝利'其他国家都...朝鲜语的李字是从中国传入的音译汉字词,所以一般意义上只要是”李“这个字,无论怎么读,翻译到中国就是读[li]。2、发展 近代南北韩在语言上发展有差异,在韩国一些L开头的字,其发音或读成[n],或不发音。而作为姓氏的”李“就由原来的[li]读成了[yi]。不过朝鲜的朝鲜语和中国的朝鲜语无此...
韩国的姓“이”念e还是lee发音是"e" 按时写英语时都写成”lee"
外国人的那些姓氏是怎么称的?汉字韩国式英文拼音:Ko ; Jin(源自传统韩国文“고 ; 51652;”的读音“沟”;“Zin”。其中“Jin”也可拼写为“Chin”)汉字朝鲜式英文拼音:Ko ; Jin(源自传统朝鲜文“고 ; 진”的读音“沟”;“Zin”。其中“Jin”也可拼写为“Chin”)由此可见拼写并不统一。各地...
“李”是韩国一大姓,即“이”。但读音中并无“l”声母这是怎么回事...就像你说的(리)应该是(LEE)是个稍微卷舌的音,发音有点别扭。而且带(ㄹ)的词和字在韩语中非常多,所以要是经常的反复的说话中带L或者R的话,会很绕口,说错。 所以呢,他们就把凡是带(ㄹ)(L)的都改成(ㅇ)(Y),这样说其来就好多了。比如 恋爱 原来是 ...
lee是名字还是姓从历史和文化背景来看,Lee这个姓氏有着深厚的根源,特别是在亚洲文化中。例如,在中国,“李”是一个非常常见的姓氏,而在某些情况下,当这个名字被翻译成英文时,就可能会变成“Lee”。同样地,在韩国,“51060;”姓也经常被翻译为“Lee”。这些亚洲...
韩国的姓名是怎么来的??如KIM 是姓金,LEE是姓李?但是少数现象)。比如金喜善,他在韩国的名字就是金喜善,对应的韩字表示方法是김;55148;선,发音用汉语拼音表示是kinhisen。所以,中国在翻译韩国人的名字时,有条件的话就去查他/她本身的汉字名字,没条件时,比如翻译小说中的人物名称时,就去找她名字中的韩字读音所对应的汉字。
日本人和韩国人的名字是如何被翻译成英文和中文的,日语读作“呀嘛某头”那么根据日语读音进行英文拼写则是“Yamamoto”。日本姓氏“桥本”日语读作“哈西某头”那么根据日语读音进行英文拼写则是“Hashimoto”。那么只要了解日语,根据“Yamamoto”这个读音就可以辨认出是“山本”...日本用字母“A-I-U-E-O”来代表日语音“啊-咿-呜-诶-欧”......
之前一直认为“李”姓用lee,“黎”姓用li。可最近才发现刚好调转过来...黎”这个汉字已知的其他拼写形式如下:中国香港式拼写:Lai(源自粤语读音“来”)中国台湾所谓通用拼音:Li 韩国式拼音:Ryeo(源自韩国文"려"的读音)朝鲜式拼音:Ryo(源自朝鲜文"려"的读音)此外还存在其他拼写形式。但都紧紧保护各自地区的姓名拼写。中国大陆户籍认识只有Li合法的。
韩国姓氏读法韩国姓氏大全顺 姓 人口位 氏 比率1, 金 : 21.59%2, 李 : 14.78%3, 朴 : 8.47%4, 崔 : 4.72%5, 郑 : 4.37%6, 姜 : 2.27%7, 赵 : 2.14%8, 尹 : 2.06%9, 张 : 2.00%10, 林 : 1.66%11, 吴...