ki mi no da i su ki na这句罗马发音翻译成日文是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-04-22 12:27
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-04 09:32
是<美しきもの>吧?(美丽的万物) YUUKI (如果没错的话)
------------------------------
歌曲连接地址:http://music.fenbei.com/10352463
-------------------------------------------------
歌词:
「美しきもの」
SoundHorizon StoryCD [Roman]
词:Revo 曲:Revo 呗:YUUKI
言:皆口裕子、田村ゆかり
歌词添加&翻译:御名方守矢
君の大好きな
この旋律(Melodie)…
大空へと
响け口风琴(Harmonica)…
*天使が抱いた
まどわくの画布(Tolie)…
ねえ…その风景画(Paysage)…
绮丽かしら?
其れは(C’est)——
风が运んだ…
淡い花卉…
春の追想…
绮丽な音…
呗うモニカ(Monica)…
鸟の啭り…
针は进んだ
其れわ(C’est)——
苍が繋いで…
流れる云…
夏の追想…
绮丽な音…
谣うモニカ(Monica)…
蝉の时雨…
针は进んだ
绮丽だと…
君がった景色…
きつと忘れない…
『美しきもの』…
集める为に…
生命は遗っ来る… …
君が抱きしめた
眩い季节(Saison)…
痛みの雨に
打たれながら...
「心配ないよ」…
笑って言った……
君の様相(Visage)
忘れないよ… …
其れは(C'est)——
夜の窗边に…
微笑む月…
秋の追想…
绮丽な音
咏うモニカ(Monica)…
虫の羽音…
针は进んだ
其れは(C'est)——
大地を包み…
微眠む雪…
冬の追想
绮丽な音…
讴うモニカ(Monica)…
时の木枯らし…
针は进んだ →
绮丽だね...
君が生きた景色…
ずっと忘れない…
『美しきもの』…
集める为に…
生命は过ぎて行く…
君が駆け抜けた
短い季节(Saison)…
病の焔に
焼かれながら...
「呜呼…绮丽だね」…
笑って逝った…
君の面影(Image)
忘れないよ…
君が生まれた朝…
泣き虫だつた私は…
小さくても姉となつた——
嬉しくて
少し照れくさくて…
とても夸らしかった… …
苦しみに摇荡う
生の荒野を
「美しきもの」探すように
駆け抜けた
果てしなき地平へ
旅立つ君の
寝颜何より
美しいと思ったよ… …
君の大好きな
この旋律(Melodie)…
大空へと
响け口风琴(Harmonica)…
Repeat*
「私は 世界で一番美しい光を见つた
その花を胸に抱いて
laurantの分も 咏い続けよう 」
「其処にロマンは在るのかしら?」
「美丽的万物」
伱最喜欢的
这段旋律(Melodie)...
在天空之中
回响著口风琴(Harmonica)的乐声...
*天使拥抱著
窗沿为框的畵布(Toile)...
看啊...这幅风景畵(Paysage)...
很美丽吧?
其中是(C'est)——
清风传播...
淡淡花香...
春之追忆...
美丽的声音...
咏唱的少女(Monica)...
鸟儿的鸣叫...
指针的前进 →
其中是(C'est)——
蓝天无垠...
流云飘荡...
夏之追忆...
美丽的声音...
咏唱的少女(Monica)...
蝉之时雨...
指针的前进 →
如此美丽...
伱所告诉我的景色...
一直都难以忘却...
『美丽的万物』...
聚集于此为了...
生命降临的到来...
伱所拥抱的
短暂的季节(Saison)...
痛苦如同落雨的
承重的打击著...
「不用担心哟」...
笑著说道的...
伱的容貌(Visage)
难以忘记... ...
其中是(C'est)——
夜晚的窗边...
微笑著月亮...
秋之追忆...
美丽的声音...
唱歌的少女(Monica)...
昆虫的展翅...
指针的前进 →
其中是(C'est)——
大地无垠...
白雪微眠...
冬之追忆
美丽的声音...
歌唱的少女(Monica)...
时间的凋谢...
指针的前进 →
真美呢...
伱所存在于美景之中...
永远忘却不了...
『美丽的万物』...
集合于此为了...
生命来临的匆匆......
伱所驰骋的
短暂的季节(Saison)...
病痛的焰火
灼烧著身体...
「啊啊...真是美丽」...
笑著逝去...
伱的面容(Image)
无法忘却......
伱诞生于那天早晨...
原本是个爱哭鬼的我...
也变成了小姐姐——
玩耍著...
虽然那麽小...
但我感到很自豪......
痛苦摇曳于
生命的荒野上
『美丽的万物』探寻著的
纵横驰骋
其实在那地平线
旅途之中的伱
为何睡着了
美好的令人想起了......
伱所喜欢的
这段旋律(Melodie)...
在天空之中
回响著口风琴(Harmonica)的声音...
Repeat*
「我看到世界上最美丽的光
并且将这花抱在胸前
为了Laurant的自己 继续歌唱」
「那裏有Roman在吗?」
罗马音由 企鹅丹 译制
kimi no daisukina
kono Melodie…
oosora e to
hibi ke Haramonica…
*tenshi ga idaita
mado waku no Tolie…
nee…sono Paysage…
kireikashira?
C'est--
kaze ga hakonda…
awai hanabira…
haru no tsui sou…
kirei na ne…
uta u Monica…
tori no saezuri…
hari wa susunda
C'est--
ao ga tsunaide…
nagareru kumo…
natsu no tsuisou…
kirei na ne…
utau Monica
semi no shigure…
hari wa susun da
kireidato…
kimi ga itta keshiki…
kitsuto wasurenai…
『utsuku shi kimono』…
atsu nuru tameni…
hito wa yaatekuru
kimi ga dakishimeta
mijikai Saison…
itami no ame ni
utare nagara…
「shin naiyo」…
warate itta…
kimi no Visage
wasurenaiyo……
C'est--
yoru no madobe ni…
hohoemu tsuki…
aki no tsuisou…
kireina ne
utau Monica
mushi no haoto
hari wa susunda
C'est--
daichi wo tsutsumi…
modoro mu yuki…
fuyu no tsuisou
kirei na ne…
utau Monica…
toki no gogarashi…
hari wa susunda →
kirei dane…
kimi ga ikita keshiki…
zutto wasure nai…
『utsuku shi kimono』…
atsumeru tameni…
ino wa sugiteyuku…
kimi ga kakenuketa
mabayui Saison…
tamai no homura ni
yakarenagara…
「aa…kirei dane」…
waratte itta
kimi no Image
wasurenaiyo…
kimi ga umare ta asa…
naki mushi datsuta watashi wa…
chiisa ku temo ane to natsuta--
ureshikute
sukoshi terekusakute…
totemo hoko rashikatta……
kuru shimi ni yukau
nama no arano wo
「utsuku shi kimo 」saga suyouni
kake nu keta
hateshi naki chiei e
tabi da tsu kimi no
negeo nani yori
utsuku shii to omo tsu tayo……
kimi no dai suki na
kono Melodie…
oosora e to
hibi ke Harmonica…
重复*
「watashi wa sekai de ichi ban utsuku shii hikari wo miru tsuta
sono hana wo mune ni idaite
laurant no fun mo utaitsutsuke you」
「sono ka ni ROMANSU wa aru no kashira?」 (这里实在聼不出来 有错误请指正)
(来自月之舞歌词站)
热心网友
时间:2023-11-04 09:33
其实这句话有点毛病.第三个假名不应该是NO.如果是GA的话翻译是"非常喜欢你"没错,但介于是no,应该翻译为"你喜爱的"之类的
热心网友
时间:2023-11-04 09:33
超喜欢你的意思,大概是这样